Visita Encydia-Wikilingue.con

Sânscrito

sânscrito - Wikilingue - Encydia

Sânscrito (संस्कृतम् saṃskṛtam)
Hablado en: Asia
Región: India y otras áreas de la Asia Meridional, partes del Sudeste de la Asia
Total de falantes:.  49 736 (1991)
Familia: Yendo-europea
 Yendo-ariana
  Sânscrito
Estatuto oficial
Lengua oficial de: India (una las lenguas oficiales)
Códigos de lengua
ISO 639-1: sa
ISO 639-2: san
ISO 639-3: san

La lengua sânscrita, o simplemente sânscrito, (संस्कृत; en devanāgarī, se pronuncia saṃskṛte la) es una lengua de la India, con uso litúrgico en el Hinduísmo, Budismo, Jainismo. El sânscrito forma parte del conjunto de las 23 lenguas oficiales de la India.

Con relación a su origen, la lengua sânscrita es una de las lenguas yendo-europeas, perteneciendo, por lo tanto, al mismo tronco lingüístico de gran parte de los idiomas hablados en la Europa . Uno de los sistemas de escritura tradicionales del sânscrito es el devanāgarī, una escritura silábica cuyo nombre es un compuesto nominal formado por las palabras deba ("dios", "sacerdote") y nāgarī ("urbano(a)"), que significa "[escritura] urbana de los dioses". El sânscrito fue registrado al largo de su historia bajo diversas escrituras, visto que cada región de la India posee una escritura y una tradición cultural particularmente diferenciada. La escritura devanágari (su nombre, en portugués, es acentuado como proparoxítona) se acabó haciendo de más conocida debido a ser de más utilizada en ediciones impresas de textos originales.

ES una de las lenguas más antiguas de la familia Yendo-Europea. Su posición en las culturas del sur y sudeste asiático es comparable al latim y el griego en la Europa y fue una proto-lengua, pues influenció diversas otras lenguas modernas. Ella aparece en forma pre-clásica como el sânscrito védico, siendo el idioma del Rigveda su estado más antiguo preservado, desarrollado en torno a 1500 a.C.[1]; de hecho, el sânscrito rigvédico es una de las más antiguas lenguas yendo-iraníes registradas, y uno de los miembros más antiguos registrados de la familia de lenguas yendo-europeas[2]. El sânscrito es también el ancestral de los lenguajes practicados de la India, como el Pali y la Ardhamgadhi. Investigadores descubrieron y preservan más documentos en sânscrito del que documentos en latim y griego . Los textos védicos fueron escritos en una forma de sânscrito.

Tabla de contenido

Historia

Manuscrito Devimahatmya en hoja de palmeira, en la antigua escritura Bhujimol, Bihar o Nepal , 11th century.

El nombre del idioma saṃskṛtam es derivado del particípio pasado saṃskṛte laḥ 'hecho por sí mismo', del verbo saṃ(s)kar- 'hacerse', formado por saṃ- 'con, junto, auto-' y (s)kar- 'hacer, crear'. En el uso moderno, el adjetivo verbal saṃskṛte la- pasó a significar "culto", "afinado". El lenguaje llamado de saṃskṛtā vāk "la lengua de los cultos" tiene siempre sido, por definición, un "alto" idioma, usado para discurso religioso e instruido, y contrasta con los lenguajes hablados por el pueblo. También es llamado de deba-bhā ā, que significa "lenguaje de los dioses". De más antigua gramática del sânscrito conocida es lo Aṣṭādhyāyī ("Gramática de Ocho Capítulos") de Pāṇini , aproximadamente del siglo V a.C.. ES esencialmente una gramática prescritiva, es decir, una autoridad que define (en vez de describir) el sânscrito correcto, aunque contenga partes descriptivas, más para registrar formas védicas que ya habían caído en desuso el tiempo de Panini.

El sânscrito pertenencia a la subfamília yendo-iraní de la familia yendo-europea de lenguas. Como tal, es parte del grupo Satem de lenguas yendo-europeas, que también incluye el tronco balto-eslávico.

Cuando el término surgió en la India, "sânscrito" no era considerado un lenguaje específico separada de las otras, pero una manera particularmente afinada o aperfeiçoada de hablarse. Conocimiento de sânscrito era una marca de clase social y educación , y el lenguaje era enseñado principalmente para miembros de castas más altas, a través de análisis profundo de los gramáticos sânscritos como Pāṇini.

El sânscrito, como el lenguaje instruido de la India antigua, así existió junto con los prácritos (vernáculos), que evolucionaron en los lenguajes yendo-arianas modernas - hindi, nepali, assamês, marata, concani, urdu, bengali etc..

El sânscrito fue expuesto a la influencia del substrato de las lenguas dravidianas desde tiempos muy antiguos[3].

Sânscrito védico

Manuscrito del Rigveda escrito en el alfabeto devanagari.

Sânscrito, como definido por Pāṇini, evolucionó de la forma más antigua, la "védica". Estudiosos generalmente distinguen sânscrito védico y sânscrito clásico o "paniniano" como dialectos separados. Sin embargo, son muy similares y sólo difieren en algunos puntos de fonologia , vocabulário y gramática . El sânscrito clásico es considerado como teniendo descendido del sânscrito védico. El sânscrito védico es el lenguaje de los Vedas, una extensa colección de himnos, encantamientos y discusiones religio-filosóficas que son los textos religiosos más antiguos de la India y de la religión hindu. Lingüistas modernos consideran los himnos métricos del Rigveda Samhita los más antiguos, compuestos por muchos autores al largo de los siglos de tradición oral. El fin del periodo védico es marcado por la composición de los Upanishads, que forman la parte conclusiva del corpus védico en las compilaciones tradicionales. La hipótesis actual sostiene que la forma védica del sânscrito sobrevivió hasta la mitad del primer milenio AC. Fue alrededor de esa época que el sânscrito comenzó la transición de un primer lenguaje a un segundo lenguaje de religión e instrucción, marcando el comienzo del periodo clásico[4].

Sânscrito clásico

Una forma significante del sânscrito post-védico es encontrada en el sânscrito de los épicos hindus—el Ramayana y el Mahabárata. Los desvíos de Pāṇini en los épicos son generalmente considerados como siendo a causa de la interferencia de los prácritos o "innovaciones"[5], y no por ser pre-paninianos." Estudiosos tradicionales de sânscrito llaman tales desvíos de aarsha (आर्ष), o "de los rishis", el título tradicional de los autores antiguos. En algunos contextos había aún más "pracritismos" (uso de palabras y expresiones del habla común) que en la forma propia del sânscrito clásico. Finalmente, hay un lenguaje llamado de "Sânscrito híbrido budista" por estudiosos, que es, en la verdad, un prácrito ornamentado con elementos sanscritizados. En consonancia con Tiwari ([1995] 2004), hube cuatro principales dialectos del sânscrito: paścimottarī (del noroeste, también llamado de septentrional u occidental), madhyadeśī (céntrico, lit., "del medio del país"), pūrvi (oriental) y dakṣiṇī (meridional, surgido en el periodo clásico). Los tres primeros son incluso registrados en los Brāhmaṇlas védicos, de que el primero era considerado el más puro (Kauṣītaki Brāhmaṇa, 7.6).

Escolaridade europea

Sir William Jones

La escolaridade europea en sânscrito, iniciada por Heinrich Roth (1620–1668) y Johann Ernst Hanxleden (1681–1731), es considerada responsable por el descubrimiento de la familia lingüística yendo-europea por Sir William Jones, y tuvo un papel importante en el desarrollo de la lingüística occidental.

Sir William Jones, hablando con la Asiatic Society en Calcuta (actual Kolkata) en 2 de febrero, 1786, dije:

El lenguaje Sânscrita, sea cuál sea su edad, es de una linda estructura; más perfecta que el Griego, más copiosa que Latín, y más precisamente afinada que los dos, aún comparte con ambos una fuerte afinidade, tanto en las raíces de los verbos cuánto en las formas de gramática, aunque posiblemente haya sido creada por accidente; es, en la verdad, tan fuerte, que ningún filólogo podría examinar las tres sin creer que hayan nacido de una fuente común, que, tal vez, ni exista más.[6]

Sistemas de transliteração para lenguas latinas

La práctica de transcrever los caractéres sânscritos para la escritura en alfabeto latino se llama transliteração. Hay varias normas vigentes para la transliteração de otras escrituras, como el sânscrito, para el alfabeto latino.

La transliteração académica, de más usada en la traducción de los textos clásicos para el occidente, es la IAST (sigla en inglés para International La lphabetof Sanskrit Translation, "alfabeto internacional de transliteração del sânscrito"), que usa diacríticos.

La transcripción ITRANS ha sido de más usada en internet , y es encontrada en varias webs producidas en la India, por el hecho de no usar diacríticos - que no existen en inglés, la lengua usada en computación. En lugar de ellos, dobla la letra o usa mayúsculas para indicar la diferencia de pronúncia. Es decir posible por el hecho del sânscrito no poseer letras mayúsculas.

La transcripción Harvard-Kyoto también es muy utilizada. Fue creada por la Universidad de Harvard y por la Universidad de Kyoto como sistema de transliteração en ASCII para el sânscrito y otras lenguas que utilizan el Devanágari. ES utilizada predominantemente en emails y textos electrónicos.

Pronúncia

Con el advento de la internet y el ressurgimento del sânscrito como lengua hablada, han surgido cada vez más webs que enseñan la pronúncia del sânscrito. El uso del sonido hace innecesario recurrir la complicados sistemas de transliteração, que acostumbran generar discusiones bizantinas sobre prosódia y ortoépia , ya que se puede aprender a pronunciar cada letra oyéndola.

Visite, por ejemplo:

Gramática

Influencia

En las lenguas vernáculas

La mayor influencia del sânscrito es ejercida sobre las lenguas que se desarrollaron a partir de su vocabulário y base gramatical. El sânscrito es valorado como repositório de escrituras y la lengua de las plegarias hindus, especialmente entre las élites hindúes. Comparable al que es el latim para las lenguas europeas y el chino clásico para las lenguas de la Asia Oriental, la influencia del sânscrito ha sido grande en la mayoría de las lenguas hindúes.

A pesar de las plegarias en las lenguas vernáculas sean comunes, los mantras en sânscrito son recitados por millones de hindus y la mayoría de las actividades de los templos son conducidas enteramente en sânscrito, muchas veces en la forma védica. En las lenguas hindúes modernas, mientras que el hindi y el urdu tienden a ser más fuertemente influenciados por el persa y por el árabe, el bengali, el assamês, el concani y el marata mantienen un vocabulário con una amplia base en el sânscrito. El himno nacional, Jana Gana Mana, es escrito en una forma literaria de bengali (conocido como shuddha bhasha), sanscritizado de modo a ser reconhecível, pero aún arcaico para el oído moderno.

La música nacional hindú Vande Mataron, que fue originalmente un poema compuesto por Bankim Chandra Chattopadhyay quitado de su su libro Anandamath, está igualmente en una forma altamente sanscritizada de bengali. El malaiala, el télugo y el canará también combinan una gran cantidad de vocabulário basado en el sânscrito.

Tentativas del revivir

El censo hindú de 1991 refirió 49.736 falantes fluentes de sânscrito. Desde los años 90, los esfuerzos para revivir el sânscrito hablado han aumentado. Muchas organizaciones como la Samskrta Bharati realizan conferencias de sãnscrito hablado para popularizar la lengua. El Departamento Céntrico de Educación Secundaria en la India hizo el sânscrito una tercera lengua (a pesar de ser una opción para la escuela adoptarla o no, siendo a otra elección la lengua oficial del estado) en las escuelas que coordina. En estas escuelas el aprendizaje del sânscrito es una opción entre lo 5º y lo 8º años. Es decir verdad para la mayoría de las escuelas, incluyendo pero no estando limitado a la escuelas missionárias cristianas, también afiliadas con el Departamento Céntrico de Educación Secundaria, especialmente en los estados donde la lengua oficial es el hindi. El Sudharma, el único periódico diario en sânscrito han sido publicado la aprtir de Mysore, en la India, a partir del año de 1970.

El sânscrito es además de eso hablado como lengua materna por la población de la aldea de Mattur en el Karnataka. Las personas de todas las castas aprenden el sânscrito a partir de la infancia y conversan usando la lengua.

Lista de términos en Sânscrito

Ver también

Diccionarios de sânscrito online

Conexiones externas

Notas

  1. Macdonell (2004:?)
  2. Burrow (2001:?)
  3. Hamp, Eric P. (Oct-Dec, 1996). On the Yendo-European origins of the retroflexes inSanskrit . Journal of the American Oriental Society, The. Página visitada en 8 January 2009.
  4. DESHPANDE, Madhav (2007), Samskrita-Subodhini, Cuarta Edición, pág. xiv. ISBN ISBN 0-89148-079-X
  5. Oberlies, "A Grammar of Epic Sanskrit", p.XXIX
  6. Traducido del inglés: The Sanskrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; viva perfect than the Greek, viva copious than the Latin, and viva exquisitely refined than either, yet bearing te lo both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong, indeed, that en el philologer could examine them all three, without believing them te lo have sprung from sume common source, which, perhaps, en el longer exists.

Bibliografia

Introducciones
Gramáticas
Diccionarios

pnb:سنسکرت

Your Ad Here