|
||||
| Patrimonio Mundial — UNESCO | ||||
Colunatas en ruinas de Pasárgada
|
||||
| Informaciones | ||||
|---|---|---|---|---|
| Inscripción: | 2004 | |||
| Localización: | ||||
| Criterios: | C (i) (ii) (iii) (iv) | |||
| Descripción UNESCO: | fr en | |||
Pasárgada era una ciudad de la antigua Pérsia y es actualmente una casa de campo arqueológica en la provincia de Fars , en el Irán, situado 87 km a nordeste de Persépolis . Fue la primera capital de la Pérsia Aqueménida, el tiempo de Ciro II de la Pérsia, y coexistiu con las demás, dado que era costumbre persa mantener varias capitales en simultáneo, en función de la vastidão de su imperio: Persépolis, Ecbátana, Susa o Sardes . ES hoy un Patrimonio Mundial de la Unesco.
La construcción de Pasárgada fue iniciada por Ciro II, y fue mantenida inacabada debido a la muerte de Ciro en batalla. Pasárgada se mantuvo como capital hasta que Dario inició el cambio para Persépolis. El nombre moderno viene del griego, pero puede haber derivado de otro usado en el periodo aquemênida, Pasragada.
La casa de campo arqueológica cubre una área de 1,6 km², y contiene una estructura que se cree ser el mausoléu de Ciro, el fuerte de Tall-y Takht en una colina próxima y las ruinas de un palacio real y jardines. Los jardines muestran el ejemplo más antiguo de los chahar bagh persas, o jardines quádruplos.
El monumento más importante de Pasárgada es indudablemente la tumba de Ciro, el Grande. Posee siete pasajes anchos llevando a la sepultura, que mide 534 m en largura y 531 m de anchura, y posee una entrada estrecha y baja. A pesar de no haber evidencias fuertes identificando la tumba como a de Ciro, los historiadores griegos dicen que Alexandre, el Grande de la Macedônia creía que era. Alexandre pasó por Pasárgada en sus campañas contra Dario III en 330 a.C.. Arriano, historiador del primer siglo de la era Cristiana, afirma que Alexandre ordenó que Aristobulus, uno de sus guerreros, entrara en el monumento. Del lado de dentro, él encontró una cama dorada, una mesa arrumada con vasos, un féretro dorado, algunos ornamentos adornados con piedras preciosas y una inscripción en la tumba. Ningún trazo de cualquier inscripción sobrevivió hasta los tiempos modernos, y hay considerable discordancia en cuanto a la palabras del texto. Estrabão dije que está escrito:
Otra variación, documentada en Pérsia: El Reino Inmortal, es:
Durante la conquista islámica del Irán, las fuerzas árabes fueron hasta la tumba planeando destruirla, considerándola estar en violación directa a los principios del Islam. Los guardias de la tumba convencieron el mando árabe que la tumba no fuera construida para honrar Ciro, pero que abrigaba la madre del rey Salomão, lo que evitó su destrucción. Como resultado, la inscripción de la tumba fue sustituida por un verso del Qur'an, y la tumba quedó conocida como "Qabr-y Madar-y Sulaiman", o la tumba de la madre de Salomão. Aún es conocida por ese nombre actualmente.
En la literatura brasileña, Manuel Bandera, consagró el nombre Pasárgada como un lugar irónicamente ideal, en Me voy aunque para Pasárgada. Predefinição:Info/Patrimonio Mundial en el Irán