Visita Encydia-Wikilingue.con

Palabra

palabra - Wikilingue - Encydia

En la lengua portuguesa, una palabra (del latim parabola, que por su parte deriva del griego parabolé) puede ser definida como siendo un conjunto de letras o sonidos de una lengua, juntamente con la idea asociada a este conjunto. La función de la palabra es representar partes del pensamiento humano, y por esto ella constituye una unidad del lenguaje humano.[1]

Consideraciones conceptuales

Cuando nos referimos a la palabra mientras un conjunto de letras, ella es parte del lenguaje escrito o gráfica . Cuando nos referimos a la palabra mientras un conjunto de sonidos, ella es parte del lenguaje hablado o glótica . En ambos casos, este es el denominado aspecto externo o representación material de la palabra, y a este aspecto externo, material, damos el nombre de vocábulo .[2]

Cuando nos referimos a la palabra mientras índice de la idea que ella representa (o sea: cuando hablamos del sentido por detrás de la palabra escrita o hablada), estamos refiriéndonos al aspecto interno o representación imaterial de la palabra, y a este aspecto interno, imaterial, damos el nombre de término .[3]

ES por esto que el correcto es "explicar bien un término", no "explicar bien un vocábulo". De igual manera, el correcto es "pronunciar bien un vocábulo", no "pronunciar bien un término".

Las palabras pueden ser combinadas para crear frases.

Una palabra también puede ser definida como siendo un conjunto de morfemas . Pero, aunque en la lengua escrita la demostración de este concepto sea relativamente simple (y en muchos sistemas de escritura las palabras sean delimitadas por espacios entre sí), hay idiomas que no usan divisores de palabras. ES el caso del sânscrito.

Además de esto, en antiguos manuscritos latinos y japoneses (en que el uso del kanji era frecuente) el uso de delimitadores de palabra era optativo.

Morfologia y Delimitación

En las lenguas fusionais, una única palabra (por ejemplo: love -- "amar") puede asumir diferentes formas:

Tales formas no son consideradas palabras diferentes, pero diferentes formas de una misma palabra. En esta categoría de idioma, se considera "palabra" toda reunión de varios morfemas.

En las lenguas aglutinantes, las palabras pueden poseer un gran número de morfemas, equivaliendo al que en otros idiomas serían frases complejas. Por ejemplo, en la lengua yupik, angyaghllangyugtuq significa "él quiere comprar un barco grande". Estas palabras enormes continúan a ser palabras únicas, pues ellas contienen sólo un lexema ("morfema lexical" o "entrada de diccionario"): los demás morfemas son partículas gramaticais que pierden significado, cuando avulsas.

En las lenguas analíticas, una palabra casi siempre consiste de un único morfema. Sin embargo, algunos conceptos son expressos por la combinación de sílabas o grafemas en una única composición.

En el lenguaje oral (o hablada , o glótica ), distinguir palabras individuales es aún más complejo: palabras cortas son pronunciadas de una sólo vez, mientras que palabras más largas requieren varios ciclos de respiración. El francés hablado posee algunas de las características de una lengua aglutinante: je ne le sales pas (que significa "yo no sé de esto") foneticamente se hace ʒənələsepa.

Como parte de los idiomas hablados no posee escritura, es crucial saber determinar científicamente los límites de cada palabra.

Hay cinco formas de determinar donde, en el lenguaje oral, las palabras comienzan y terminan:

Un falante es llevado a repetir pausadamente una determinada setença. La tendencia es que él venga a insertar pausas donde las palabras son delimitadas. Sin embargo, tal método no es de todo seguro: el falante podría fácilmente quebrar palabras polissilábicas.
Un falante es llevado a decir una frase y, enseguida, a la repetís con algunos acréscimos. Así, Viví en esta aldea por diez años se haría Mi familia y yo vivimos en esta pequeña aldea por cerca de diez años o más. Habrá una tendencia para que esas palabras de más sean insertadas entre las palabras que ya se encontraban en la frase. Sin embargo, algunos idiomas aceptan infixos en las palabras como portadores de información adicional.
Ese concepto fue porposto por Leonard Bloomfield. Palabras son tenidas como la más pequeña unidad significativa del habla que pueden significar algo por sí mismas. Eso agrupa fonemas (unidades sonoras) en lexemas (unidades de significado). Pero, algunas formas escritas no son mínimas formas libres como si, aisladamente, ellas tuvieran sentido, como el artículo a y la preposição de ..
Algunos idiomas poseen reglas específicas de pronúncia que hacen fácil detectar donde comienzan y terminan las palabras. Por ejemplo, en una lengua que acentúa reglamente la última sílaba de una palabra, como el hebraico, es más probable encontrar un delimitador de palabra después de tales sílabas. Un otro ejemplo es encontrado en idiomas que poseen reglas de armonía vocálica, como el turco: las vocales en una determinada palabra comparten de la misma "calidad"; así, un delimitador de palabra ocurre más fácilmente próximo al local donde una vocal de otra "calidad" es encontrada. Sin embargo, ni todos los idiomas poseen tales reglas fonéticas, siendo excepción las que disponen de tales reglas.
Así como las "minimas formas libres", este método quiebra una frase en sus más pequeñas unidades significativas. Sin embargo, idiomas contiene palabras que poseen poco valor semântico (y aún poseen uso gramatical), o unidades semânticas que son palabras compuestas.

En la práctica, los linguistas aplican una combinación de todos los métodos listar arriba con el intuito de delimitar lo que viene a ser una "palabra". Y, aún con la cuidadosa aplicación de esos referidos métodos, aún no fue posible establecer un concepto general, válido en todas las lenguas, para definir "palabra".

Referencias

  1. Napoleão Mendes de Almeida. Gramática Metódica de la Lengua Portuguesa. 45. ed., São Paulo: Saraiva, 2005. Pág. 17. ISBN 978-85-02-05430-1
  2. Napoleão Mendes de Almeida. Gramática Metódica de la Lengua Portuguesa. 45. ed., São Paulo: Saraiva, 2005. Pág. 18. ISBN 978-85-02-05430-1
  3. Napoleão Mendes de Almeida. Gramática Metódica de la Lengua Portuguesa. 45. ed., São Paulo: Saraiva, 2005. Pág. 18. ISBN 978-85-02-05430-1
Wikiquote
El Wikiquote tiene una colección de citações de o sobre: Palabra.
Your Ad Here