Metáfora es una figura de estilo (o tropo lingüístico), que consiste en la comparación de dos términos sin el uso de un conectivo.
| "Amor es fuego que arde sin verse" |
El término fuego mantiene su sentido propio - desarrollo simultáneo de calor y luz, que es producto de la combustión de materias inflamables, como, por ejemplo, el carbón - y posee sentidos figurados - fervor, pasión, excitación, sufrimiento etc.
Didácticamente, se puede considerarla como una comparación que no usa conectivo (por ejemplo, "como"), pero que presenta de forma literal una equivalência que es sólo figurada.
| Mi corazón es un balde despejado |
Tabla de contenido |
Según el Diccionario Houaiss de la Lengua Portuguesa, la palabra deriva del latim metaphòra (metáfora), por su parte traído del griego metaphorá ("cambio, transposição"). El prefijo met(a)- tiene sentido de "en medio de, entre; atrás, enseguida, después". El sufijo -fuera (en griego phorá) designa 'acción de llevar, de cargar al frente'.
Metáfora es el empleo de la palabra, fuera de su sentido normal, o sea, un sentido figurado.
ES una figura de lenguaje.
Mientras la metáfora trabaja con los trazos semânticos comunes entre dos ideas, la metonímia trabaja con la relación de contigüidade entre ellas.
Pidiendo auxílio a la teoría de los conjuntos, como hizo Othon Moacyr Garcia en su clásico "Comunicación en Prosa Moderna", se percibe que los trazos de significados de las dos ideas comparadas entran en intersecção en la metáfora.
Por ejemplo (y subjetivamente), un gato es un quadrúpede, mamífero, felino, que mia y es considerado sensual. Un moço es bípede, mamífero, humano, habla y puede ser sensual. Al comparemos los dos con la metáfora "Ese moço es un gato", el trazo de significado que probablemente estaremos colocando en intersecção es sólo el trazo sensual.

Ya en la metonímia, las dos ideas no se superpõem como en la metáfora, pero están relacionadas por contigüidade, proximidad.
Por ejemplo, las expresiones: 1- "sin-techo", 2- "Tomó el vaso todo", 3- "Adoro el Veríssimo" son metonímias, respectivamente, porque:
1- El término techo está en relación de contigüidade con el resto de la habitación. ES una de sus partes, y en la expresión sustituye lo todo "habitación". (Uno sin-techo generalmente tampoco tiene el restante de la habitación - la puerta, las ventanas, las paredes, el suelo.)
2- El término vaso normalmente contiene alguna bebida y es usado en el lugar de la bebida que contiene. (Nadie consigue beber el vaso)
3- El término Veríssimo es usado en el lugar de los libros y crónicas del autor. (La persona le gustan los textos del autor, independientemente de conocerlo personalmente y le gustar).
Diferente de la Metonímia, otras figuras de lenguajes como la Personificação y la Hipérbole mantienen con la Metáfora una relación de unión semântica, no pudiendo así ser totalmente dissociada una de la otra. ES cómo se tales figuras fueran “metáforas especiales”. Si observáramos la frase: “ Este día ensolarado, el mar me invita a su encuentro y las ondas quieren me abrace” Tenemos la Metáfora en la comparación sin el conectivo: El día está tan lindo y el mar tan bueno que es “como si” él me invitara para lo buceo y ondas están tan movidas que “parecen” querer abrazarme. Tenemos también y de manera simultánea, la Personificação, una vez que “invitar” y “abrazar” son acciones propias de personas y no de seres inanimados como el mar o las ondas.
El mismo ocurre, con la metáfora y la Hipérbole. Veamos esa otra frase: “ Lloré un río de lágrimas”. Tenemos la Metáfora en la comparación sin el conectivo: Lo lloro era tan intenso y las lágrimas tantas que “ era cómo se fueran iguales” a la aguas de un río. Tenemos también y de manera simultánea, la Hipérbole, ora, no se puede alguien llorar un río de lágrimas, por esa ser una cantidad de lágrimas impossilvel de alguien llorar. Se registra ahí, nítidamente el modo exagerado de expresarse.
ES importante observar, sin embargo, que ni siempre la Metáfora será una Personificação o Hipérbole(“Mi pequeña es una flor” entiéndase ahí una "metáfora pura": ella tan delicada, bonita, cheirosa “cuánto una flor es”), pero muy frecuentemente el contrario se confirma: la Personificação o Hipérbole serán también Metáforas. Así como también otras figuras de lenguaje consideradas semânticas como de entre otras, la Catacrese , y la Sinestesia . Otros ejemplos:
“El fuego bailaba con la lluvia” ( Metáfora = Personificação) “ La luna hube robado todo el suyo brillo, en aquella noche” (Metáfora = Personificação) “ Ellos murieron de reír con la pieza”. (Metáfora = Hipérbole) “ Choveu más de media hora sin para, fue un dilúvio!” (Metáfora = Hipérbole)
“El Virtual - U sugiere que la metáfora de los espacios es necesaria para suministrar una idea de lugar, la cual representará una plantilla intelectual útil y facilitador de la navegación por parte del usuario” [Harasim]
Se debe tener cuidado al escribir determinados tipos de textos donde la metáfora no da precisión al fenómeno descrito por el término. Se debe tener especial atención a la etimologia de la palabra para que su uso sea adecuado.