| Bíblia Rey Jaime | |
|---|---|
|
|
|
| Nombre: | King James Version of the Bible |
| Abreviação: | KJV |
| Publicación de la Bíblia completa: | 1611 |
| Base textual: | Texto Massorético AT, Textus Receptus NT |
| Tipo de traducción: | Literal |
| Afiliação religiosa: | Anglicana |
| Gênesis 1:1-3 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the faz of the deep. And the Spirit of God moved upon the faz of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. | |
| João 3:16 | |
| Sea God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. | |
La Bíblia del rey James (en portugués Jaime o Tiago ), también conocida como Versión del rey James o Bíblia KJV (en inglés: Authorized King James Version, Versión Autorizada del rey Jaime), es una traducción inglesa de la bíblia realizada en beneficio de la Iglesia Anglicana, bajo órdenes del rey James I (Jaime I). La primera publicación data de 1611 , causó un profundo impacto no sólo en las traducciones inglesas posteriores, pero en la literatura inglesa cómo uno todo. Las obras de autores famosos como John Bunyan, John Milton, Herman Melville, John Dryden y William Wordsworth están repletas de aparentes inspiraciones en esta traducción de la Bíblia. Versiones como a New King James Version son revisiones de su texto.
Importante no sólo en la literatura inglesa, la Bíblia del rey James también causó profundo impacto social en la Inglaterra del siglo XVII e inclusive a ella algunos historiadores relacionan papel importante en las propias revoluciones inglesas del siglo XVII. La combinación de una versión de la Bíblia en vernáculo, así como los costes cada vez más bajos de impresión hicieron con que la Bíblia del rey James fuera rápidamente distribuida y anchamente leída por prácticamente todas las capas sociales inglesas. Como resultado, la bíblia se hace el centro de todas las discusiones y es utilizada anchamente para embasar ideologías. Se puede decir que la Bíblia del rey James trae una resignificação para la bíblia en el periodo; hasta entonces libro el cual pocos obtenían acceso para lectura, su traducción y barateamento de coste, con la subseqüente distribución en ancha escala, causa un fenómeno nuevo dentro del cristianismo: la bíblia pasa a ser leída por la población.
Hasta hoy esta versión de la Bíblia es respetada entre todos los cristianos, siendo que hasta existen grupos que la consideran a mejor traducción ya hecha hasta hoy de la Bíblia.
Tabla de contenido |
|
Serie sobre a
Cânon bíblico y libros.
Desarrollo
Autoría
Traducciones bíblicas
Interpretación
Puntos de vista
|
|
|