| James Joyce | |
|---|---|
|
Joyce en 1918 |
|
| Nacimiento | 2 de febrero de 1882. Dublin |
| Muerte | 13 de Enero de 1941 (58 años) Zúrich |
| Nacionalidad | Irlandesa |
| Movimiento literario | Modernismo |
| Magnum opuse | Ulises |
James Augustine Aloysius Joyce (Dublin, 2 de Febrero de 1882 — Zúrich, Suiza, 13 de Enero de 1941 ) fue un romancista, contista y poeta irlandés expatriado. ES ampliamente considerado uno de los autores de mayor relevancia del siglo XX. Sus obras más conocidas son el volumen de cuentos Dublinenses (1914) y los romances Retrato del Artista Cuando Joven (1916), Ulises (1922) y Finnegans Wake (1939) - lo que se podría considerar un "cânone joyceano". También participó de los primórdios del modernismo poético en lengua inglesa, siendo considerado por Ezra Pound uno de los más inminentes poetas del imagismo.
Aunque Joyce haya vivido fuera de su país natal por la mayor parte de la vida adulta, sus experiencias irlandesas son esenciales para su obra y le suministran toda la ambientação y mucho de la temática. Su universo ficcional enraíza-si fuertemente en Dublin y refleja su vida familiar y eventos, amistades y enemistades de los tiempos de escuela y facultad. De esta forma, él es a la vez uno de los más cosmopolitas y uno de los más particularistas de los autores modernistas de lengua inglesa.
Tabla de contenido |
El más viejo de diez hijos, James Joyce nace en una abastada familia católica en el subúrbio de Rathgar, en Dublin. La familia de su padre, proveniente de Cork , era de ricos comerciantes. En 1887, el padre, John Stanislaus Joyce, antes secretario en una destilaría, fue nombrado coletor de tasas inmobiliarias por la Dublin Corporation (el Consejo Municipal); la familia se cambia entonces para el nuevo y elegante subúrbio de Bray . El año siguiente, el niño comienza su educación en el Clongowes Wood College, un internato en el Condado de Kildare.
En 1891, James escribió un poema, Et Tú Healy, sobre la muerte de Charles Stewart Parnell. Su padre lo hizo imprimir y hasta mandó una copia para la biblioteca de Vaticano. En noviembre del mismo año, el nombre John Joyce fue inscrito en la Stubbs Gazette (un registro oficial de suspensiones de pagos) y alejado del trabajo. En 1892, James tiene que salir de Clongowes pues su padre no podía más pagar por su matrícula; en 1893, John fue dimitido con una pensión. Así comenzó una descendida rumbo a la pobreza para la familia, principalmente debido al consumo de alcohol por John y su inaptidão financiera en general. John Joyce fue la plantilla para el carácter de Simon Dedalus en el Retrato del Artista Cuando Joven y Ulises , así como del tío del narrador en diversos cuentos de Dublinenses .
Después de Clongowes, Joyce estudió en casa y por un breve tiempo en la escuela de Christian Brothers en la calle Richmond norte, antes que se le ofreciera una vacante en la escuela jesuíta de Dublin, el Belvedere College, en 1893. La oferta fue hecha, al menos en parte, en la esperanza de que se demostrara que él tenía una vocación y se juntaría a la Compañía de Jesus. Joyce, sin embargo, rechazó el catolicismo a los dieciséis; a pesar de eso, la filosofía de Tomás de Aquino permanecería una de sus fuertes influencias por toda su vida.
Él se matriculou en el University College Dublin en 1898. Él estudió lenguas modernas, específicamente inglés, francés e italiano. También se envolvió con los círculos teatrales y literarios de la ciudad. Su resenha del Nuevo Drama de Henrik Ibsen fue publicada en 1900 por la Forthnightly Review y resultó en una carta de agradecimento por el propio dramaturgo norueguês. Joyce escribió algunos otros artículos y por lo menos dos piezas (una de ellas intitulada A Brilliant Career, "Una Carrera Brillante"; ambas desde entonces se perdieron) durante este periodo. Muchas de sus amistades del University College aparecen como personajes en los libros de Joyce.
Joyce fue París por primera vez en 1902 para estudiar medicina (a la época, había también un efervescente movimiento artístico en Montparnasse y Montmartre ). En 1903, retorna a la Irlanda, pues su madre moría de cáncer. Busca mantenerse como periodista y profesor particular. En enero del año siguiente, escribe Un Retrato del Artista, un ensayo-narrativa sobre estética, un día, pero la obra es rechazada por la revista libre-pensante Dana. En su vigésimo-según aniversario, decide revisar la historia y transformarla en un romance que él planeaba llamar Stephen Hero (Stephen Héroe). El mismo año, publica su primer trabajo en la edad adulta: la sátira desaforada El Santo Ofício, en la cual se proclamaba superior a muchos miembros proeminentes de la Renascença Céltica y afirma su herencia lingüística inglesa.
Aún en 1904 él conoció Nora Barnacle, una joven del Condado de Galway, que trabajaba como camareira y vendría a ser su compañera por toda la vida. Joyce escogió el día 16 de junio para ser imortalizado en su obra Ulises porque fue ese día en que hizo sexo por primera vez con Nora, a la época una joven virgem de veinte años, a pesar de la prensa irlandesa publicar que ese día ellos "caminaron juntos" por primera vez. En la verdad, Nora tuvo miedo de completar el coito y el masturbou "con los ojos de una santa", como Joyce relató en una carta en que relembrou el acontecido.[1]
Joyce aún permanece en Dublin por un tiempo, bebiendo bastante. Va a vivir con el estudiante de medicina Oliver St John Gogarty, que sirvió de base para el personaje Buck Mulligan en Ulises. Tras dormir por seis noches en la Torre Martello, de Gogarty, él sale después de ambos discutan, embebeda-si en un bordel y se envuelve en una pelea, de la cual es rescatado por Alfred Hunter, un conocido de su padre; Hunter, un judío irlandés, suministra la plantilla para Leopold Bloom, el héroe de Ulises .
Poco después, él huye con Nora. La pareja parte en exilio auto-impuesto, yendo primero para Pula (hoy en la Croacia ) y después Trieste (Italia), ambas entonces en la Austria-Hungría , para enseñar inglés en la escuela Berlitz. Uno de sus alumnos triestinos fue Ettore Schmitz; ellos se conocieron en 1907, y por largo tiempo fueron amigos y críticos mutuos. Joyce pasó la mayor parte de las décadas siguientes en el Continente. Ahí nacerían sus hijos Giorgio (1905) y Lucia (1907; su nombre se pronuncia a la italiana, como Lutchía).
Joyce publica, en 1907, Música de Cámara (Chamber Music) (bautizada, según él afirmó, a partir del sonido de orina en un penico, chamber pot) una antologia de 36 poemas líricos cortos. La obra, inspirada en la poesía del periodo elisabetano (i.y. autores como William Shakespeare), llevó a su inclusión en la Antologia Imagista, editada por Ezra Pound, que mostraría ser como un defensor de Joyce por más de una década.
En visitas la Dublin, abre el primer cine de la ciudad, lo Vuelta, en 1909, pero fracasa; después, en 1912, desentende-si con un editor sobre su nueva obra, y publica contra él, el mismo año, Gas de un Pico (Gas from la Burner).
La obra que Joyce quería hacer salir en su ciudad natal era Dublinenses, una serie de quince cuentos sobre la ciudad y la vida de sus habitantes. Los cuentos son un análisis penetrante de la estagnação y paralisia de la sociedad de Dublin. Incorporan epifanias, una palabra usada particularmente por Joyce, que para él significaba una súbita conciencia de la "alma" de algo.
A pesar de su interés por teatro desde la juventud, Joyce publicó sólo una pieza, Exiliados, iniciada en Trieste inmediatamente después de la erupción de la Primera Guerra Mundial y publicada en 1918. Un estudio de la relación marido-mujer, la pieza se conecta con la obra anterior "Los Muertos" (el último cuento de los Dublinenses) y con la posterior Ulises.
Esta también fue iniciada en la ciudad italiana en 1914, y aún llevaría muchos años para ser completada y publicada. Sin embargo, comenzada la guerra, la permanencia de los Joyce en territorio austro-húngaro se hace imposible, ya que eran ciudadanos británicos y, por lo tanto, enemigos. Así, en 1915, Joyce y Nora se cambian para la neutra Suiza; después de breves estadas en otras ciudades, se establecen en Zúrich.
Eventos importantes de la primera estancia suiza de Joyce son la publicación de Exiliados , la continuidad de la composición de Ulises , la primera crisis de iridite , que iría empeorando su visión al largo de las décadas, y la publicación de su primer romance, Retrato del Artista Cuando Joven.
El Retrato es una recriação completa del romance abandonado "Stephen Héroe". Autobiográfico en ancha medida, el romance muestra la obtención de madurez y auto-conciencia de un joven inteligente. El protagonista es Stephen Dedalus, la representación joyceana de sí aún. En este romance, es posible vislumbrar técnicas posteriores del escritor, en el uso del monólogo interior y en la mayor preocupación con el psíquico en relación a la realidad externa. Además de eso, el lenguaje se desarrolla al largo del libro, conforme lo personaje crece, amadurece y se hace capaz de narrar su mundo de una manera más sofisticada.
Finda la guerra, Joyce retorna París en 1920 donde, excepto por dos visitas a la Irlanda, permaneció por los veinte años siguientes. ES viviendo en la Ciudad-Luz que Joyce sufre diversas operaciones en los ojos a partir de 1924, concluye sus dos mayores obras, obteniendo amplio reconocimiento por Ulises y reacciones diversas por el Finnegans Wake, y se hace una referencia para los modernistas de lengua inglesa, especialmente jóvenes irlandeses como Samuel Beckett. ES también durante este periodo, en 1931, que James y Nora se casan, en Londres.
Sus primeros poemas (Música de Cámara, 1907), líricos, de influencia simbolista y hechos para ser letras de música, contenían, sin embargo una visualidade y objetividade que los aproximaban del, posterior, imagismo de Pound, además del uso de arcaísmos combinados a la algunos neologismos. Joyce publicará, en 1927, su segundo libro de poesía, Pomas, un Tostão Cada, próximo a la radicalidade de sus más osadas obras en prosa. Escribe también Ecce Puer, un poema escrito en 1932, sobre dos eventos próximos, la muerte de su padre y el nacimiento de su nieto. Los publica, juntamente con la demás obra poética, en Collected Poems (Poesía reunida), en 1936. A pesar de ser autor de un trabajo muy elogiado por poetas como el propio Pound, que lo consideraba un brillante innovador del ritmo, Joyce se consideraba un poeta fallido.
En 1906, mientras terminaba Dublinenses, Joyce consideró añadir otro cuento, sobre un negociante de anuncios judío llamado Leopold Bloom bajo el título Ulises. La historia no fue escrita, pero la idea permaneció y, en 1914, Joyce comenzó a trabajar en un romance usando tanto este título en cuanto a premissa básica, habiéndolo completo en octubre de 1921 .
Gracias a Ezra Pound, tramos del romance comenzaron a ser publicados en la revista The Little Review en 1918. Esta revista era editada por Margaret Anderson y Jane Heap, con el apoyo de John Quinn, un abogado de Nueva York interesado en arte y literatura experimentáis contemporáneas. Infelizmente, hube problemas de esta serialização con la censura norteamericana, y en 1920 los editores fueron condenados por publicar obscenidades, lo que interrumpió la publicación serial del romance. El libro permaneció prohibido en los EUA hasta 1933.
Joyce encontró dificultades para encontrar quién publicara su libro, por lo menos en parte debido a esta contrariedade. Pero la Shakespeare and Company, un famoso librería del Margen Izquierdo parisiense, de propiedad de Sylvia Beach, lo publicó en 1922. Una edición inglesa publicada el mismo año por la mecenas de Joyce Harriet Shaw Weaver encontró nuevas dificultades con autoridades estadunidenses, y 500 copias enviadas a los EUA fueron confiscadas y posiblemente destruidas. El año siguiente, John Rodker imprimió una tiragem de 500 más, destinadas a sustituir las copias faltantes, pero estos libros fueron quemados por la alfândega inglesa en Folkestone. Otra consecuencia del status legal ambíguo de Ulises como un libro proscrito fue la aparição de varias versiones "bootleg", más notablemente versiones piratas del editor Samuel Roth. En 1928, se consiguió un mandado judicial contra Roth y él paró la publicación.
1922 fue un año fundamental en la historia del modernismo en la literatura de lengua inglesa, con la publicación tanto de Ulises cuánto del poema The Waste Land, de T. S. Eliot. En su romance, Joyce se utiliza del flujo de conciencia, de la parodia, de piadas y virtualmente todas las demás técnicas literarias para presentar suyos personajes. La acción del libro, que se desenrola un único día, 16 de junio de 1904, sitúa los personajes e incidentes de la Odisséia de Homero en la Dublin moderna y representa Odisseu (Ulises), Penélope y Telêmaco en Leopold Bloom, su esposa Molly Bloom y Stephen Dedalus, cuyos caracteres contrastan con sus altivos plantillas, parodiándolos. El libro explora diversas áreas de la vida dublinense, extendiéndose sobre su degradación y monotonía. Aun así, el libro también es un estudio afeiçoadamente detallado sobre la ciudad, y Joyce afirmaba que se Dublin fuera destruida por alguna catástrofe, podría ser reconstruida ladrillo por ladrillo, usando como plantilla su obra. Para alcanzar este nivel de precisión, Joyce usó una edición de 1904 del Thom's Directory - una obra que listaba los propietarios y/o possuidores de cada inmóvil residencial o comercial de la ciudad. Él también enterraba amigos que aún vivían en la ciudad con pedidos de información y aclaraciones.
El libro consiste en dieciocho capítulos, cada uno cubriendo aproximadamente una hora del día, comenzando alrededor de las 8 de la mañana y terminando en algún punto después de 2 de la madrugada siguiente. Cada uno de los dieciocho capítulos emplea su propio estilo literario. Cada uno de ellos también se refiere a un episodio específico de la Odisséia de Homero y ha asociado a sí un color, arte o ciencia y órgano del cuerpo humano. Esta combinación de escritura caleidoscópica con una estructura extremadamente formal y esquemática es una de las mayores contribuciones del libro para el desarrollo de la literatura modernista del siglo XX. Otras son uso de la mitologia clásica como la armação para la construcción del libro y el foco casi obsessivo en los detalles exteriores en un libro en que mucho de la acción relevante ocurre dentro de las mentes de los personajes. Aun así, Joyce se quejó: "tal vez yo tenga supersistematizado Ulises," y minimizado las correspondencias míticas por la eliminación de los títulos de los capítulos, prestados la Homero.
Al parecer, habiendo terminado Ulises, Joyce sufrió un periodo de bloqueo creativo. En 10 de marzo de 1923 él comenzó a trabajar en un texto que sería conocido, inicialmente, como Work in Progress ("Obra en marcha") y después Finnegans Wake (Finnicius Revém, en la traducción brasileña de Donaldo Schüler). En 1926 las dos primeras partes del libro estaban completas. Aquel año, él conoció Eugène y Maria Jolas que propusieron ir publicando el trabajo en su hoy legendária revista transition. Sin este apoyo, es posible que el libro nunca fuera terminado o publicado.
Por algunos años tras eso, Joyce progresó con rapidez, pero en la década de 1930, desacelerou considerablemente. Eso se debió a una serie de factores, incluyendo la muerte de su padre en 1931, preocupación con la salud mental de su hija Lucia y sus propios problemas de salud, incluyendo la visión que iba disminuyendo. Buena parte del trabajo era hecho entonces con la ayuda de jóvenes admiradores, entre ellos Samuel Beckett. Por algunos años, Joyce alimentó el excéntrico plan de entregar el trabajo para ser completo por su amigo James Stephens, basado en el hecho de que Stephens hube nacido en el mismo hospital que Joyce, exactamente una semana después, y tenía el nombre tanto del autor cuanto de su alter ego ficcional (este es un ejemplo de las numerosas supersticiones de Joyce).
Las secciones originales a aparecer en transition recibieron reacciones diversas, incluyendo comentarios negativos de antiguos apreciadores de la obra de Joyce, como Pound y Stanislaus Joyce, hermano del autor. Como reacción a esta recepción hostil, apoiantes del nuevo libro, entre los cuales Beckett y William Carlos Williams, organizaron un libro de ensayos. Él fue publicado en 1929 bajo el título Our Exagmination Round His Factification Sea Incamination Of Work InProgress . En la fiesta de suyos 57 años en la casa de los Jolas, Joyce reveló el título final de la obra y en 4 de mayo el Finnegans Wake es publicado como libro.
El método joyceano de los flujos de conciencia, alusiones literarias y libres asociaciones oníricas fue llevado hasta el límite en Finnegans Wake, que abandonó todas las convenciones de construcción de enredo y personaje y es escrito en un lenguaje peculiar y árdua, basada principalmente en complejos trocadilhos de múltiples niveles. Esta abordagem es similar a la usada por Lewis Carroll en "Jabberwocky", pero muy más extensa. Si Ulises es un día en la vida de una ciudad, el Wake es una noche y comparte de la lógica de los sueños. Esto hizo con que "Libro Azul inútilmente ilegível, en una traducción simple", la frecuentemente citada descripción de Ulises en el Wake, fuera aplicada por muchos lectores y críticos al propio Wake. Sin embargo, se fue llegando a un consenso sobre el elenco céntrico de personajes y enredo general.
Además del uso frecuente de neologismos y arcaísmos, mucho del juego de palabras del libro enraíza-se en el uso de trocadilhos multilingües que conectan una gamma de idiomas. El papel de Beckett y otros asistentes incluyó reunir palabras de estos idiomas en tarjetas para Joyce usar y, a medida que la visión del autor empeoraba, escribir el texto mientras él dictaba.
La visión de historia propuesta en este texto sufre influencia muy fuerte de Giambattista Vico, y la metafísica de Giordano Bruno de Nola es importante para las interrelações de los "personajes". Vico proponía una visión cíclica de la historia, en la cual la civilización se erguia del caos, pasaba por fases teocráticas, aristocráticas y democráticas y retornaba nuevamente al caos. El ejemplo más obvio de la influencia de la filosofía cíclica de la historia de Vico se encuentra en las sentencias de apertura y cierre del libro. Finnegans Wake comienza con las palabras (en la traducción brasileña de Donaldo Schüler): aquí, pretendo citar un tramo de la traducción. Ya fue hecho el contacto con la editora para solicitar el permiso por escrito. En otras palabras, la primera sentencia comienza en la última página y la última sentencia en la primera, haciendo el libro un gran ciclo. Inclusive, Joyce dije que el lector ideal del Finnicius sufriría de un "insomnio ideal" y, al completar el libro, retornaría a la página uno y comenzaría nuevamente, y así por delante en un ciclo infinito de releituras. Inclusive, la traducción propuesta para el título remite a fin + inicio, con el us en el final pudiendo aludir la lenguas como el latim y el francés, referidas también en el original (fin-again, fin-de-nuevo).
Con la erupción de la Segunda Guerra Mundial, Joyce tuvo que dejar París y por fin volvió Zúrich, casi ciego, en 1940. En el comienzo del año siguiente, muere de úlcera duodenal perforada y peritonite generalizada, durante una operación para salvar su vida . Está enterrado en el Cementerio de Fluntern, en aquella ciudad, junto con Nora.
La obra de Joyce fue sometida la investigaciones intensas por estudiosos de todos los tipos, y él es uno de los autores más notables del siglo XX. También fue influencia importante para autores tan diversos cuánto Beckett, Jorge Luis Borges, Flann El'Brien, Máirtín Ó Cadhain, Salman Rushdie, Thomas Pynchon, William Burroughs y muchos otros. Haroldo de Campos considera su obra, en prosa y en verso, de peso céntrico para la poesía posterior a ella.
La influencia de Joyce también se hace sentir en campos ajenos a la literatura. La frase "Three Quarks sea Muster Mark", en el Finnegans Wake, es la fuente para la palabra quark, en la Física, que designa uno de los muchos tipos de partícula elemental. El nombre fue propuesto por el físico Murray Gell-Mann. El filósofo francés Jacques Derrida publicó un libro sobre el uso del lenguaje en Ulises, y el filósofo americano Donald Davidson hizo el mismo con el Finnegans Wake, comparándolo con Lewis Carroll.
Se celebra anualmente la vida de Joyce el día 16 de junio, el Bloomsday, en Dublin y en un número cada vez mayor de ciudades alrededor del mundo. En 2004, la capital irlandesa realizó el festival Bloomsday 100, que duró cinco meses (de abril a agosto) y se proponía la reaproximar la ciudad y la obra de su estimado hijo. Uno de los mayores eventos fue un desayuno para miles de personas en la Lo'Connell Street, la principal de la ciudad.
mwl:James Joyce