| himno de | |
| Letra | Joaquim Osório Duque Carretera, 1909 |
| Composición | Francisco Manuel de Silva, 1822 |
| Adoptado | en 1831 durante el Brasil Imperio y en 1890 en el Brasil República |
|
|
|
El Himno Nacional Brasileño tiene letra de Joaquim Osório Duque Carretera (1870 - 1927) y música de Francisco Manuel de Silva (1795 - 1865). Fue adquirida por 5:000$ cinco cuentos de réis la propiedad plena y definitiva de la letra del himno por el decreto 4.559 de 21 de agosto de 1922 [1] por el entonces presidente Epitácio Persona y oficializado por la ley nº 5.700, de 1 de septiembre de 1971 , publicada en el Diario Oficial (suplemento) de 2 de septiembre de 1971 .
Himno ejecutado en continência a la Bandera Nacional y al presidente de la República, al Congreso Nacional y al Supremo Tribunal Federal, así como en otros casos determinados por las normativas de continência o cortesia internacional. Su ejecución es permitida aún en la apertura de sesiones cívicas, en las ceremonias religiosas de carácter patriótico y antes de eventos deportivos internacionales.
A partir de 22 de septiembre de 2009 , el himno nacional brasileño se hizo obligatorio en escuelas públicas y particulares de todo el país. Al menos una vez por semana, todos los alumnos de la enseñanza fundamental deben cantarlo.[2]
Tabla de contenido |
La música del himno es de Francisco Manuel de Silva y fue inicialmente compuesta para banda. En 1831, se hizo popular con versos que conmemoraban la abdicação de Don Pedro I. Posteriormente, a la época de la coroação de Don Pedro II, su letra fue intercambiada y la composición , debido a su popularidad, pasó a ser considerada como el himno nacional brasileño, aunque no haya sido oficializada como tal. Después de la proclamação de la República los gobernantes abrieron un concurso para la oficialização de un nuevo himno, ganancia por Leopoldo Miguez. Sin embargo, con las manifestaciones populares contrarias a la adopción del nuevo himno, el presidente de la República, Deodoro de la Fonseca, oficializou como Himno Nacional Brasileño la composición de Francisco Manuel de Silva, estableciendo que la composición de Leopoldo Miguez sería el Himno de la Proclamação de la República. Durante el centenario de la Proclamação de la Independencia, en 1922, finalmente la letra escrita por el poeta y periodista Joaquim Osório Duque Carretera se hizo oficial. La orquestração del himno es de Antônio Assis Republicano y su instrumentación para banda es del teniente Antônio Pinto Júnior. La adaptación vocal fue hecha por Alberto Nepomuceno y es prohibida la ejecución de cualesquier otros arreglos vocales o artístico-instrumentais del himno.
La música del Himno Nacional del Brasil fue compuesta en 1822, por Francisco Manuel de Silva, llamada inicialmente de "Marcha Triunfal" para conmemorar la Independencia del país. Esa música se hizo bastante popular durante los años siguientes, y recibió dos letras. La primera letra, producida cuando Don Pedro I abdicó del trono, fue de autoría de Ovídio Saraiva de Carvalho y Silva, siendo cantada por primera vez, juntamente con la ejecución del himno, en el caes del Ancho del Paço (ex-Caes Pharoux, actual Plaza 15 de Noviembre, en el Río de Janeiro), a 13 de abril de 1831, en desacato al ex-emperador que embarcaba para Portugal. La letra decía el siguiente:
Los bronces de la tirania
Ya en el Brasil no rouquejam;
Los monstruos que el escravizavam
Ya entre nodos no vicejam.
(estribillo)
De la Patria el grito
He ahí que se desata
Desde el Amazonas
Hasta lo Plata
Aguijones y grilhões y forcas
D'antemão se preparaban;
Mil planes de proscrição
Las manos de los monstruos gizavam
El himno pasó así a llamarse "Himno al 7 de abril" en alusión a la abdicação de Don Pedro I. Ya la segunda letra, en la época de la coroação de Don Pedro II, de autoría desconocida, decía:
Negar de Pedro las virtudes
Su talento oscurecer
ES negar como es sublime
De la bella aurora, el romper
Durante el segundo reinado, el himno nacional era ejecutado en las solenidades oficiales en que participara el emperador, sin cualquier canción.
Después de la Proclamação de la República en 1889, un concurso fue realizado para escoger un nuevo Himno Nacional. La música vencedora, sin embargo, fue hostilizada por el público y por el propio Mariscal Deodoro de la Fonseca. Esta composición ("Libertad, libertad! Abre las alas sobre nodos!...") sería oficializada como Himno de la Proclamação de la República del Brasil, y la música original, de Francisco Manuel de Silva, continuó como himno oficial. Solamente en 1906 fue realizado un nuevo concurso para la elección de la mejor letra que se adaptara al himno, y el poema declarado vencedor fue lo de Joaquim Osório Duque Carretera, en 1909, que fue oficializado por Decreto del Presidente Epitácio Persona en 1922 y permanece hasta hoy.
En consonancia con el Capítulo V de la Ley 5.700 (01/09/1971), que trata de los símbolos nacionales, durante la ejecución del Himno Nacional, todos deben tomar actitud de respeto, de pie y en silencio. Civiles del sexo masculino con la cabeza descubierta y los militares en continência, según las normativas de las respectivas corporações. Además de eso, es vedada otra forma de saudação (gestual o vocal como, por ejemplo, aplausos, gritos de orden o manifestaciones ostensivas del género, siendo estas desrespeitosas o no).
Según la Sección II de la misma ley, ejecuciones simplemente instrumentais deben ser tocadas sin repetición y ejecuciones vocales deben siempre presentar las dos partes del poema cantadas en uníssono. Por lo tanto, en caso de ejecución instrumental prevista en el cerimonial, no se debe acompañar la ejecución cantando, se debe mantener, conforme descrito arriba, silencio.
En caso de ceremonia en que se tenga que ejecutar un himno nacional extranjero, este debe, por cortesia, preceder el Himno Nacional Brasileño.
| Himno Nacional Brasileño Primera Parte |
Segunda Parte |
|---|---|
|
I Oyeron del Ipiranga los márgenes plácidas |
II Acostado eternamente en cuna esplêndido, |
(*) Los pasajes con el asterisco fueron extracciones hechas por los compositores del poema Canción del Exilio, de Gonçalves Días (por eso aparecen correctamente en aspas).
Aunque el tupi no tenga status oficial en el país, muchas tribus indígenas brasileñas aún lo hablan como lengua materna.
| Himno Nacional Brasileño (Lengua portuguesa) |
Himno Nacional Brasileño (En Lengua tupi) |
|---|---|
| Primero lloro | |
|
Oyeron del Ipiranga los márgenes plácidas |
Embeyba Ypiranga sui, pitúua, |
| Según lloro | |
|
Acostado eternamente en cuna esplêndido, |
Ienotyua catú pupé reicô, |
La parte instrumental de la introducción del Himno Nacional Brasileño poseía una letra, que acabó excluida de su versión oficial del himno. Esa letra es atribuida la Américo de Moura, natural de Pindamonhangaba , presidente de la provincia del Río de Janeiro los años de 1879 y 1880 . En 17 de noviembre de 2009 , el cantante Eliezer Setton lanzó un CD, intitulado "Himnos a la Paisana", de las cuales una de los rangos es del Himno Nacional Brasileño con esa introducción cantada.[1]
La letra de la introducción es la siguiente:
| Letra de la introducción del Himno Nacional Brasileño | |
|---|---|
|
Espera el Brasil que todos cumpláis vuestro deber |
|
La palabra "sus" es una interjeição que viene del latim sus: "de bajo para cima"; que llama a la motivación: erga-si!, ánimo!, coraje! En este contexto es sinônimo de "enfrente, adelante".[3]
He ahí el significado de los términos usados en la letra del Himno:
| Himnos del Brasil | ||
|---|---|---|
|
Himno Nacional del Brasil | Himno a la Bandera | Himno de la Independencia | Himno de la Proclamação de la República |
||