Visita Encydia-Wikilingue.con

Formalismo ruso

formalismo ruso - Wikilingue - Encydia

El formalismo ruso, también conocido por crítica formalista, fue una influyente escuela de crítica literaria de la Rusia de 1910 hasta 1930. De ella forman parte las obras de un gran número de académicos rusos y soviéticos de gran influencia como (Viktor Chklovsky, Yury Tynyanov, Boris Eichenbaum, Roman Jakobson y Grigory Vinokur) que revolucionaron la crítica literaria entre 1914 y la década de 30, estableciendo la especificidade y la autonomía del lenguaje poético y literatura . El formalismo ruso ejerció mayor influencia en pensadores como Mikhail Bakhtin y Yuri Lotman, y en el estruturalismo por entero. Los miembros del movimiento son ampliamente considerados los fundadores de la crítica literaria moderna.

Bajo el dominio de Stalin el formalismo se hizo término pejorativo para arte elitista.

El formalismo ruso fue un movimiento diverso, que no produjo una doctrina unificada y ni un consenso sobre sus resultados en un esfuerzo céntrico de sus esfuerzos. En la verdad, el "formalismo ruso" describe dos movimientos distinguidos: el OPOJAZ (Obscestvo izucenija Poeticeskogo Jazyka - Sociedad para el Estudio de la Linguaguem Poética) en Son Petesburgo y el Círculo Lingüístico de Moscú, en Moscú. Por eso, es más necesito referirse a los "formalistas rusos" del que usar un término más amplio y vago como "formalismo".

El término "formalismo" fue usado por primera vez por los adversarios del movimiento con un significado explícitamente rechazado por los formalistas. En las palabras de uno de los más ilustres formalistas, Boris Eichenbaum: "ES difícil recordar quién creó este nombre, pero no fue una creación muy feliz. Debe haber sido conveniente con un grito de guerra simplista pero él falla, como un término objetivo, en delimitar las actividades de la "Sociedad para el Estudios del Lenguaje Poético...."[1]

Tabla de contenido

Ideas características

El formalismo ruso es caracterizado por su ênfase en el papel funcional de los dispositivos literarios y su concepción original de historia literaria. Los formalistas rusos defendieron un método "científico" para estudiar el lenguaje poético para la exclusión de las tradicionales abordagens psicológica e histórico-cultural. Como Erlich indica, "interesado en delimitar la escuela literaria entre las disciplinas próximas como psicología, sociología e historia , los teóricos del formalismo focaram en las 'características distintivas' de la literatura, en los estratagemas artísticos propios de la escritura imaginativa" (The New Princeton Encyclopedia, p.1101).

Dos principios generales fundamentan el estudio formalista de literatura: primero, la literatura por ella misma, o especialmente, las características que la distinguen de otras actividades humanas deben constituir el objeto de inquisição de la teoría literaria; segundo, 'hechos literarios' tienen que ser priorizados sobre los compromisos metafísicos de la crítica literaria (sed filosóficos, estéticos o psicológicos) (Steiner, "Russian Formalism", p. 16). Para alcanzar esos objetivos muchos plantillas fueron desarrolladas.

Los formalistas concordaron sobre la naturaleza autónoma del lenguaje poético y su especificidade como un objeto de estudio de la crítica literaria. Su principal empeño consistía en definir un conjunto de propiedades características del lenguaje poético (sea ella poesía o prosa ) que pudiera ser reconocida por su "articidade" (artfulness) y consecuentemente así analizarla.

Formalismo mecanicista

El OPOJAZ (Sociedad para el Estudio del Lenguaje Poético), grupo liderado por Viktor Chklovsky, era primariamente preocupado con el método formal y focado en la técnica y en el dispositivo. "Obras literarias, en consonancia con esa plantilla, se asemejan la máquinas: ellas son el resultado de una actividad humana intencional en la cual una habilidad específica transforma materia bruta en un mecanismo complejo adecuado para un propósito particular" (Steiner, "Russian Formalism", p. 18). Ese tipo de visión desnuda el artefacto literario de su conexión con el autor, lector, y momento histórico.

Una ilustración clara de eso puede ser dada por el argumento principal de uno de los textos más recientes de Viktor Chklovsky, "Art las Device" (Iskusstvo kak priem, 1916): arte es la suma de dispositivos artísticos y literarios que el artista manipula para crear su obra.

El objetivo principal de Chklovsky en "Art las Device" es discutir el concepto común de literatura y crítica literaria de la Rusia en aquella época. Hablando de un modo general, literatura era considerada, por un lado, como un producto social o político, según el cual ella era entonces interpretada (en la tradición del grande crítico Belinsky). Por otro lado, literatura era considerada como la expresión personal de una visión de un autor, expresa por medio de imágenes y símbolos. En ambos casos, la literatura no es considerada como por sí sólo, pero evaluada en un contexto socio-político o en un vago plan-de-fondo psico-impressionista. El esfuerzo de Sklovski es entonces aislar y definir algo específico para la literatura (o "lenguaje poético"): esos, como venimos, son los "dispositivos" que hacen "artística" la literatura.

Los formalistas no concuerdan entre sí exactamente en cuál "dispositivo" (priem), ni en como esos dispotivos son usados o como ellos deben ser analizados en determinado texto. La idea céntrica es, de cualquier forma, más general: el lenguaje poético posee propiedades específicas que poden, por eso, ser analizadas.

Algunos miembros del OPOJAZ discutieron y defendieron que el lenguaje poético era el mayor dispositivo artístico. Chklovsky, sin embargo, insistió que ni todos los textos artísticos desfamiliarizam el lenguaje, algunos de ellos llegan al desfamiliarizamento o "estranhamento" manipulando la composición y la narrativa .

El movimiento formalista intentó sistemáticamente distinguir entre arte y no-arte. Por eso, sus nociones son organizadas en términos de oposiciones polares. Una de las dicotomias más famosas introducidas por el formalismo mecanicista es la distinción entre historia y enredo, o fabula y sjuzhet . Historia (fabula) es una secuencia cronológica de eventos, mientras el enredo (sjuzhet) puede desplegarse en orden no-cronológica. Los eventos pueden ser arreglados de forma artística por medio de dispositivos como repetición, paralelismo, gradação y retardamento.

La metodologia mecanicista redujo la literatura a la una variación y combinación de técnicas y dispositivos desprovidos del elemento temporal, psicológico o filosófico. Chklovsky comprendió bien cedo que esa plantilla debería ser expandido para comprender, por ejemplo, tradiciones literarias contemporáneas y diacrônicas (Garson, p. 403).

Formalismo orgánico

Desapontados por los contrangimentos del método mecanicista, algunos formalistas adoptaron la plantilla orgánica. "Ellos utilizaron la similaridade entre cuerpos orgánicos y el fenómeno literario en dos formas diferentes: ella aplicada al trabajo individual y a los géneros literarios" (Steiner, "Russian Formalism", p. 19).

Un artefacto, como un organismo biológico, no es uno todo desestruturado, sus partes son jerárquicamente integradas. De ahí la definición de dispositivo fue extendida para su función en el texto. "Mientras la oposición binaria - material versus dispotivo - no explica la unidad orgánica de trabajo, Zhirmunsky a complementó en 1919 con un tercer término, el concepto teleológico de estilo como la unión de dispotivos" (Steiner, "Russian Formalism", p. 19).

La analogía entre biología y teoría literaria suministró la estructura de referencia para el estudio del estilo. "Así como cada organismo individual comparte ciertas características con otros organismos de su tipo, la obra individual es parecida con otras obras de misma forma y formas literarias homólogas pertecem al mismo estilo" (Steiner, "Russian Formalism", p. 19). La obra más conocida de esa tradición es Morfologia del Cuento Popular, de Vladimir Propp (1928).

Habiendo cambiado la visión de estudio de una técnica aislada para uno todo jerárquicamente estructurado, los formalistas orgánicos superaron la deficiencia de los mecanicistas. Aun así, ambos grupos fallaron en explicar que el cambio literario afecta no sólo los dispositivos y sus funciones pero también el estilo.

Formalismo lingüístico

Las figuras de autor y lector eran de la misma forma despreciadas por los formalistas lingüísticos (p.ej. Lev Jakubinsky, Roman Jakobson). Los adeptos de esa plantilla colocaron el lenguaje poético en el centro de su jerarquía. Como Warner resalta, "Jakobson deja claro que él rechaza completamente cualquier noción de que la emoción es criterio para literatura. Para Jakobson, las calidades emocionales de una obra literaria son secundarias y claramente dependientes del verbal, hechos lingüísticos" (71).

Los teóricos del OPOJAZ distinguieron lenguaje poético de lenguaje práctico. Lenguaje práctico es la usada en la comunicación del día-a-día para transmitir información. En el lenguaje poético, en consonancia con Lev Jakubinsky, "'el objetivo práctico se hace según plan y las combinaciones lingüísticas adquieren "valor en ellas mismas". Cuando eso acontece, el lenguaje se hace desfamiliarizada y el discurso se hace poético'" (Steiner, "Russian Formalism", p. 22).

Patrones sonoros en la poesía

Los formalistas rusos fueron los primeros a estudiar sistemática y objetivamente la función de los patrones sonoros en la poesía. "Haciendo eso, ellos iniciaron un método para el examen quantitativo de la estructura lingüística de los textos literarios; una abordagem que verificó productividad en la educación escolar del siglo veinte" (Mandelker, p. 327).

En su primer trabajo colectivo, Sborniki po teorii poeticheskogo iazyka (1916; Anthologies on the Theory of Poetic Language), los contribuíntes (Chklovsky, Jakubinsky, Polivanov y Kushner) dieron al sonido un papel céntrico en el habla poética. Además de eso, ellos defendieron que, en la poesía, palabras son escogidas por su sonido, no por su significado léxico. Esa línea de crítica separó definitivamente el lenguaje poético del lenguaje práctico.

Eichenbaum, sin embargo, criticó Sklovski y Jakubinsky por no tener desgarrado completamente la poesía del mundo externo, ya que ellos usaron las conotações emocionales del sonido como un criterio para la elección de la palabra. Ese recurso para la psicología amenazó el objetivo principal del formalismo que es investigar la literatura en aislamiento.

Un ejemplo definitivo de foco en el lenguaje poético es el estudio de versificação rusa por Osip Brik. Además de los recursos más obvios como rima, onomatopéia, aliteração y assonância , Brik exploró tipos variados de repetición sonora, p.ej. el anillo (kol'co), la junção (styk), la velocidad (skrep), y el tail-piece (koncovka) ("Zvukovye povtory" (Sound Repetitions), 1917). Él ranqueia la fonética en consonancia con su contribución para el "plan del sonido" (zvukovoj fon) dando mayor importancia para vocales fuertes y menos para vocales débiles. Como Mandelker indica, "his methodological restraint and his conception of an artistic 'unity' wherein en el element is superfluous or disengaged, … sirves well las an ultimate model sea the Formalist approach te lo versification study" (335).

Análisis lingüístico del texto

En "La Postscript te lo the Discussion on Grammar of Poetry (Un Postscript para la Discusión de la Gramática en la Poesía)," Jakobson redefine el arte poético en "un examen lingüístico detallado de la función poética dentro del contexto verbal de mensajes en general y dentro de la poesía en particular" (23). Defiende fervorosamente el directo de los lingüistas de contribuir para el estudio de la poesía y demuestra la aptitud de los lingüistas modernos para una investigación más criteriosa del lenguaje poético. La legitimidad de los "estudios dedicados la cuestiones de métrica poética o aliterações y rimas o cuestiones de vocabulários de los poetas" es, por lo tanto, inegável (23).

Jakobson es contra la visión de que "un lector modesto" no-iniciado en la ciencia del lenguaje es presumivelmente insensível la distinciones verbales: "Falantes utilizan un complejo sistema de relaciones gramaticais inerentes su lenguaje, aunque ellos no sean capaces de lo definís" (30). Una búsqueda sistemática en los problemas poéticos de la gramática y de los problemas gramaticais de la poesía son por lo tanto justificabais; además de eso, la concepción lingüística revela la proximidad entre forma y contenido, inseparables para la crítica literaria (Jakobson 34).

Legado

En el periodo Stalinista, las autoridades prefirieron desarrollar asociaciones pejorativas de términos para encubrir cualquier arte que usara formas y técnicas complejas accesibles sólo para la élite, en vez de simplificarla para "el pueblo" (como en el Realismo socialista).

El formalismo ruso no fue un movimiento uniforme, él comprendió diversos teóricos de los cuales las opiniones eran formadas a partir del debate metodológico que procede de la distinción entre lenguaje poético y práctica y arqueia para el problema del estudio histórico-literario. ES principalmente por ese foco teórico que la Escuela Formalista gana crédito hasta de sus adversarios como Yefimov:

La contribución de la Escuela Formalista para nuestro estudio literario viene del hecho de que él focou directamente en los problemas básico de los Estudios Literarios, de entrada en la especificidade de su objeto, que ella (la Escuela Formalista) modificó nuestra concepción de trabajo literario y lo dividió entre sus partes componentes, que ella abrió nuevas áreas para la investigación, enriqueció vastamente nuestro conocimiento de tecnología literaria, ergueu las bases de nuestra investigación literaria y de nuestra teorização sobre literatura, influenció, de cierto modo, en la Europeização de nuestros estudios literarios. La poesía, antes una esfera de impressionismo desenfreado, se hizo un objeto de análisis científicos, un problema concreto de los estudios literarios ("Formalism v russkom literaturovedenii", presente en Erlich, "Russian Formalism: In Perspective", p. 225).

Las fuerzas convergentes y divergentes dentro del formalismo ruso dieron ascenso para la Escuela de Praga de Estruturalismo en medio de la década de veinte y proporcionó una plantilla para el ala literaria del estruturalismo francés entre 1960 y 1970. "Y, mientras los paradigmas teórico-literarios que el formalismo ruso creó están aún con nosotros, él permanece no como alguna curiosidad histórica, pero como una presencia vital en el discurso teórico de nuestros días" (Steiner, "Russian Formalism", p. 29).

Formalismo ruso y neocrítica

No hay relacionamento histórico directo entre la neocrítica y el formalismo ruso, que se desarrollaron aproximadamente en la misma época (FR 1910-20 & NC 1940-50) pero independientes entre sí. Sin embargo, a pesar de eso, hay muchas semejanzas: por ejemplo, ambos movimientos mostraron un interés en considerar la literatura en sus propios hayamos (en vez de focar en sus relaciones con la política, cultura o historia externa), un foco en los dispositivos literarios y en el trabajo artístico del autor, y un foco crítico en la poesía. Su forma de estudiar el poema enforma, por ejemplo, la teoría literaria de los poetas concretistas de São Paulo.

Referencias

Any, Carol. "Boris Eikhenbaum in OPOIAZ: Testing the Limits of the Work-Centered Poetics." Slavic Review 49:3 (1990): 409-26.

"Boris Eichenbaum." The Norton Anthology of Literary Theory and Criticism. Ed. Vincent B. Leitch. New York: W. W. Norton & Company, 2001. 1058-87.

Brown, Edward J. "The Formalist Contribution." The Russian Review 33:3 (1974): 243-58.

_____. "Roman Osipovich Jakobson 1896-1982: The Unity of his Thought on Verbal Art." The Russian Review 42 (1983): 91-99.

Erlich, Victor. "Russian Formalism: In Perspective." The Journal of Aesthetics and Art Criticism 13:2 (1954): 215-25.

Erlich, V.: Russian Formalism: History — Doctrine (1981).

_____. "Russian Formalism." Journal of the History of Ideas 34:4 (1973): 627-38.

_____. "Russian Formalism." The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Ed. Alex Preminger and Terry V. F. Brogan. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1993. 1101-02.

Eichenbaum, Boris: "Vokrug voprosa el formalistah" (Around the question on the Formalists), Pecat' i revolucija, en el5 (1924), pp.2-3.

Garson, Judith. "Literary History: Russian Formalist Views, 1916-1928." Journal of the History of Ideas 31:3 (1970): 399-412.

Gorman, David. "Bibliography of Russian Formalism in English." Style 26:4 (1992): 554-76.

_____. "Supplement te lo a Bibliography of Russian Formalism in English." Style 29:4 (1995): 562-64.

Jakobson, Roman. "La Postscript te lo the Discussion on Grammar of Poetry." Diacritics 10:1 (1980): 21-35.

Mandelker, Amy. "Russian Formalism and the Objective Analysis of Sound in Poetry." The Slavic and East European Journal 27:3 (1983): 327-38.

Rydel, Christine A. "Formalism (Russian Formalists)." Encyclopedia of the Novel. Ed. Paul Schellinger et al. Vol. 1. Chicago; London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1998. 422-24. 2 vols.

Steiner, Peter. "Russian Formalism." The Cambridge History of Literary Criticism. Ed. Raman Selden. Vol. 8. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 11-29. 8 vols.

_____. Russian Formalism: La Metapoetics. Ithaca: Cornell University Press, 1984.

Striedter, Juirj: Literary Structure, Evolution, and Value : Russian Formalism and Czech Structuralism Reconsidered (1989)

Thompson, Ewa M.: Russian Formalism and Anglo-American New Criticism — A Comparative Study (1971)

T. Todorov: Teoría de la Literatura I: Textos de los Formalistas Rusos (Lisboa, 1999); _______. Teoría de la Literatura II: Textos de los Formalistas Rusos (Lisboa, 1989);

Warner, Nicholas Lo. "In Search of Literary Science the Russian Formalist Tradition." Pacific Coast Philology 17 (1982): 69-81.

Conexiones externas

Your Ad Here