Crimen
|
|
Esta página precisa ser reciclada en consonancia con el libro de estilo. (desde junio de 2010)
Siéntase libre para editarla para que esta pueda alcanzar un nivel de calidad superior. |
|
|
|
Este artículo o sección contiene una lista de fuentes o una única fuente en el fin del texto, pero estas no son citadas en el cuerpo del artículo, lo que compromete la verificabilidade. (desde julio de 2009)
Usted puede mejorar este artículo introduciendo notas de rodapé citando las fuentes, insertándolas en el cuerpo del texto cuando necesario. |
|
Crimen, en términos jurídicos, es toda conductatípica, antijuridíca - o ilícita - y culpável, practicada por un ser humano.
En un sentido vulgar, crimen es un acto que viola una norma moral.
En un sentido formal, crimen es una violación de la ley penal incriminadora.
En el concepto material, crimen es una acción u omissão que se prohíbe y se busca evitar, amenazándola con pena, porque constituye ofensa (daño o peligro) a un bien jurídico individual o colectivo.
Como concepto analítico, crimen es la acción u omissão típica, ilícita y culpável.
Para muchos adeptos de la concepto analítico, crimen es acción u omissão típica e ilícita, siendo a culpabilidade un pressuposto de la pena y la periculosidade un pressuposto de la medida de seguridad.
Historia
Desde las primeras civilizaciones, al cunhar la ley, estuvo presente uno de sus objetivos primordiales que es limitar y regular el procedimiento de las personas delante de conductas ampliamente consideradas como nocivas y reprobabais.
Uno de los escritos más antiguos es el código sumeriano de "Ur-Nammu" que data de aproximadamente 2100 a.C. en el cual se vienen arrolados 32 artículos algunos de los cuales preconizando penas para actos delitivos. El Código de Hamurabi que es compilación mayor y posterior, de entre otros regramentos penales contra el crimen, adopta a llamada Ley de Talião o la conocida ley del ojo por ojo, diente por diente, que concedía a los parientes de la víctima el derecho de practicar con el criminal la misma ofensa y en el mismo grado por él cometida.
Hasta la edad media la noción de crimen no era muy clara, frecuentemente confundinda con otras prácticas reprobabais que se verificaban en las diversas esferas legales, administrativas, contratuais, sociales (strictu sensu), y hasta religiosas.
Hasta la consagração del principio de la reserva legal en materia penal o nullum crimen nulla poena sine lege (no hay crimen, no hay pena, sin ley), crimen y pecado se confundían por la persistencia de un vigoroso derecho canônico que a veces confundía (y hasta substituia) la legislación de los Estados.
Se debe por lo tanto a aquel principio la formulação actual de varias legislaciones penales que, en verdad, no proibem ninguna práctica, pero simplemente tipificam conductas y preconizan las respectivas penas a aquellos que las practican.
Así es correcto decir que no hay ley alguna que proiba alguien de matar una persona. Lo que hay es una ley que tipifica esta acción definiéndola como crimen, y le prescribe las diversas penas aplicables a aquel que a practicó, llevando en cuenta las diversas circunstancias atenuantes o agravantes presentes en cada caso.
Tipos penales
Para efecto de estudios y aún en legislaciones penales los procedimientos considerados crímenes fueron agrupados según el bien material o imaterial que alcanzaban.
Así, tenemos abajo una lista no-conclusiva sobre algunos de los principales grupos delitivos.
Crímenes contra la vida
Crímenes contra la honra
- Injúria (ofensa verbal, escritura o encenada)
- Calúnia (falsa atribución de cometimento de crimen a alguien)
- Difamação (propagação desabonadora contra la buena fama de alguien).
Crímenes contra el patrimonio
- Furto - subtracción de cosa ajena móvil
- Robo - subtracción de cosa ajena móvil mediante violencia
- Latrocínio - robo seguido de muerte . (Se trata de crimen contra el patrimonio porque la motivación del crimen es la subtracción inmediata del patrimonio de la víctima)
- Receptação - receptar algo o productos robados
- Daño - danificação dolosa de cosa ajena
- Extorsão - cuando se constrange alguien con el intuito de recibir ventaja económica indevida.
- Extorsão mediante secuestro - secuestrar persona con el fin de obtener ventaja como condición del rescate.
- Estelionato - obtener para sí ventaja ilícita por medio de error o ardil.
- Violación de derecho autoral - uso no autorizado de obra ajena
- Violación del derecho de marca - violar patente o dibujo industrial
Crímenes contra la dignidad sexual
- Violación - constranger un ciudadano a conjunção carnal.
- Corrupción de más pequeñas - corromper persona mayor de 14 y más pequeña de 18 años mediante acto de libidinagem.
- Atentado al Pudor Mediante fraude (art 216 CP) Pena reclusión de uno a dos años
- Asedio Sexual (art 216-A CP)-Persiga alguien para obtener favores sexuales
Crímenes contra la incolumidade pública
Crímenes contra el patrimonio histórico
- Robo de antiguidades - Robar antiguidades. Pena:Responder por robo y receptação ,detención de 4 años.
- Contenga de antiguidades robadas - Receptar antiguidades robada y ocutalar en porões, garaje,etc con intuito de mentir. Pena:Responder por receptação, fromação de quadrilia, robo, falsedad ideológica y daño de cosa de valor artístico, arqueológico o histórico. Dentenção, livredade pagada.
- Demolición - Demolir y destruir totalmente un inmóvil con intuito de depositar los restos en los márgenes de los ríos, lagos, etc. Pena:Responder por Daño, Robo, Danificação de cosa de valor artístico, arqueológico o histórico, Induzimento a la especulación, emisión irregular de conocimiento de depósito o warrant, alteración de local especialmente protegido, crimen ambiental e invasión de establecimiento comercial, industrial o argrícola. Sabotaje. Detención de 20 años.
Crímenes contra la administración de la justicia
- Falso testimonio - hacer afirmación falsa como testigo o callar la verdad.
- Lavado de dinero
- Cambista - Personal que vende ingresos por precio mayor del que compraron.
Crímenes ecônomicos
- Estelionato - falsificación de dinero.
- Lavado de dinero
- Fraude - Furto, asalto, extorsão y extorsão mediante seqüetro de dinero mediante violación del derecho autoral.
Ver también
Fuentes externas
- CALHAU, Lélio Braga. Resumo de Criminologia, 4ª edición, Río de Janeiro, Impetus, 2009.
- PRADO, Luiz Régis Prado. Curso de Derecho Penal Brasileño., São Paulo, RT.
- GRECO, Rogério. Curso de Derecho Penal. RJ, Impetus.
Conexiones externas
|
Crímenes en el Código Penal Brasileño |
| Teoría general |
Crimen • Crimen culposo • Crimen doloso • Crimen preterdoloso • Crimen continuado • Crimen intentado • Crimen consumado • Concurso de agentes • Hecho típico |
| Contra la persona |
Homicidio • Induzimento, instigação o auxílio a suicidio • Infanticídio • Aborto provocado por la gestante o con su consentimiento • Aborto provocado por tercer • Aborto con consentimiento de la gestante • Lesión corporal • Peligro de contagio venéreo • Peligro de contagio de molestia grave • Peligro para la vida y salud de outrem • Abandono de incapaz • Exposición o abandono de recién-nacido • Omissão de socorro • Malos tratos • Rixa • Calúnia • Difamação • Injúria • Constrangimento ilegal • Amenaza • Secuestro y cárcel privada • Reducción la condición análoga a la de esclavo • Violación de domicilio • Divulgación de secreto • Violación de secreto profesional |
| Contra el patrimonio |
Furto • Furto de cosa común • Robo • Extorsão • Extorsão mediante secuestro • Extorsão indirecta • Alteración de límites • Supressão o alteración de marca en animales • Daño • Introducción o abandono de animales en propiedad ajena • Daño en cosa de valor artístico, arqueológico o histórico •Alteración de local especialmente protegido • Apropriação indébita • Apropriação indébita previdenciária • Apropriação de cosa habida por error, caso fortuito o fuerza de la naturaleza • Estelionato • Duplicata simulada • Abuso de incapaces • Induzimento a la especulación • Fraude en el comercio • Otros fraudes • Fraudes y abusos en la fundación o administración de sociedad por acciones • Emisión irregular de conocimiento de depósito o warrant • Fraude a la ejecución • Receptação |
Contra la propiedad
imaterial |
Violación de derecho autoral • Usurpação de nombre o pseudônimo ajeno |
Contra la organización
del trabajo |
Atentado contra la libertad de trabajo • Atentado contra la libertad de contrato de trabajo y boicotagem violenta • Atentado contra la libertad de asociación • Paralización de trabajo, seguida de violencia o perturbação de la orden • Paralización de trabajo de interés colectivo • Invasión de establecimiento industrial, comercial o agrícola. Sabotaje • Frustração de derecho asegurado por ley laboral • Frustação de ley sobre la nacionalização del trabajo • Ejercicio de actividad con infracción de decisión administrativa • Aliciamento para el fin de inmigración • Aliciamento de trabajadores de un local para otro del territorio nacional |
Contra el sentimiento
religioso y respeto
a los muertos |
Ultraje a culto e impedimento o perturbação de acto a él relativo • Impedimento o perturbação de ceremonia funerária • Violación de sepultura • Destrucción, subtracción u ocultación de cadáver • Vilipêndio a cadáver |
| Contra las costumbres |
Violación • Atentado violento al pudor • Posesión sexual mediante fraude • Atentado al pudor mediante fraude • Asedio sexual • Corrupción de más pequeñas • Mediación para servir la lascívia de outrem • Favorecimento de la prostitución • Casa de prostitución • Rufianismo • Tráfico internacional de personas • Acto obsceno • Escrito u objeto obsceno |
| Contra la familia |
Bigamia • Induzimento a error esencial y ocultación de impedimento • Conocimiento previo de impedimento • Simulación de autoridad para celebración de boda • Simulación de boda • Registro de nacimiento inexistente • Parto supuesto. Supressão o alteración de derecho inerente al estado civil de recién-nacido • Sonegação de estado de filiação • Abandono material • Entrega de hijo más pequeño la persona no idônea • Abandono intelectual • Induzimento la fuga, entrega arbitraria o sonegação de incapaces • Subtracción de incapaces |
Contra a
incolumidade pública |
Incendio • Explosión • Uso de gas tóxico o asfixiante • Fabrico, suministro, adquisición, posesión o transporte de explosivos o gas tóxico, o asfixiante • Inundación • Peligro de inundación • Desabamento o desmoronamento • Subtracción, ocultación o inutilização de material de salvamento • Difusión de enfermedad o praga • Peligro de desastre ferroviario • Atentado contra la seguridad de transporte marítimo, fluvial o aéreo • Atentado contra la seguridad de otro medio de transporte • Arremesso de projétil • Atentado contra s seguridad de servicio de utilidad pública • Interrupción o perturbação de servicio telegráfico o de teléfono • Epidemia • Infracción de medida sanitaria preventiva • Omissão de notificación de enfermedad • Envenenamento de agua potável o de substancia alimentícia o medicinal • Corrupción o polución de agua potável • Falsificación, corrupción, adulteração o alteración de substancia o productos alimentícios • Falsificación, corrupción, adulteração o alteración de producto destinado a fines terapéuticos o medicinais • Empleo de proceso prohibido o de substancia no permitida • Envolvente o recipiente con falsa información • Producto o substancia en las condiciones de los dos artículos anteriores • Substancia destinada a la falsificación • Otras substancias nocivas a la salud pública • Medicamento en desacuerdo con receta médica • Ejercicio ilegal de la medicina, arte dentária o farmacéutica • Charlatanismo • Curandeirismo |
| Contra la paz pública |
Incitação al crimen • Apologia de crimen o criminal • Quadrilha o bando |
| Contra la fe pública |
Moneda falsa • Crímenes asimilados al de moneda falsa • Apetrechos para falsificación de moneda • Emisión de título al portador sin permiso legal • Falsificación de papeles públicos • Apetrechos de falsificación• Falsificación de sello o señal pública • Falsificación de documento público • Falsificación de documento particular • Falsedad ideológica • Falso reconocimiento de forma o letra • Certidão o atestado ideologicamente falso • Falsedad material de atestado o certidão • Falsedad de atestado médico • Reproducción o alteración de sello o pieza filatélica • Uso de documento falso • Supressão de documento • Falsificación de señal empleada en el contraste de metal precioso o en la fiscalização aduanera, o para otros fines • Falsa identidad • Fraude de ley sobre extranjero • Adulteração d señal identificador de vehículo automotor |
Contra a
administración pública |
Peculato • Peculato mediante error de outrem • Inserción de datos falsos en sistema de informaciones • Modificación o alteración no autorizada de sistema de informaciones • Extravío, sonegação o inutilização de de libro o documento • Empleo irregular de presupuestos o rentas públicas • Concussão • Exceso de exação • Corrupción passiva • Facilitação de contrabando o descaminho • Prevaricação • Condescendencia criminal • Advocacia administrativa • Violencia arbitraria • Abandono de función • Ejercicio funcional ilegalmente anticipado o prolongado • Violación de sigilo funcional • Violación de sigilo de propuesta de competencia • Usurpação de función pública • Resistencia • Desobediência • Desacato • Tráfico de influencia • Corrupción activa • Contrabando • Descaminho • Impedimento, perturbação o fraude de competencia • Inutilização de edital o de señal • Subtracción o inutilização de libro o documento • Sonegação de contribución previdenciária |
Contra a
administración pública
extranjera |
Corrupción activa en transacción comercial internacional • Tráfico de influencia en transacción comercial internacional |
Contra a
administración de la Justicia |
Reingresso de extranjero expulso • Denunciação caluniosa • Comunicación falsa de crimen o contravenção • Auto-acusación falsa • Falso testimonio o falsa pericia • Coacción en el curso del proceso • Ejercicio arbitrario de las propias razones • Fraude procesal • Favorecimento personal • Favorecimento real • Ejercicio arbitrario o abuso de poder • Fuga de persona presa o sometida la medida de seguridad • Evasión mediante violencia contra la persona • Arrebatamento de preso • Motim de presos • Patrocínio infiel • Patrocínio simultáneo o tergiversação • Sonegação de papel u objeto de valor probatório • Explotación de prestigio • Violencia o fraude en arrematação judicial • Desobediência la decisión judicial sobre pérdida o suspensión de derecho |
Contra las
finanzas públicas |
Contratación de operación de crédito • Inscripción de gastos no empeñados en restos borrar • Asunción de obligación el último año año del mandato o legislatura • Ordenação de gasto no autorizado • Prestación de garantía mona • No cancelación de restos a pagar • Aumento de gasto total con personal el último año del mandato o legislatura • Oferta pública o colocación de títulos en el mercado |
mwl:Crimen