Visita Encydia-Wikilingue.con

Colocación pronominal

colocación pronominal - Wikilingue - Encydia

Error al crear miniatura:
Este artículo o sección precisa ser wikificado (desde junio de 2009).
Por favor ayude a formatear este artículo en consonancia con las directrices establecidas en el libro de estilo.

Colocación pronominal se refiere a la posición que los pronomes personales oblicuos átonos ocupan en la frase en relación al verbo a que se refieren.

Tabla de contenido

Posiciones Clíticas de Pronomes Oblicuos Átonos

Próclise, ênclise y mesóclise son fenómenos del portugués que se caracterizan por el hecho de ninguna palabra ocurrir entre los pronomes oblicuos átonos y el verbo. Son tres las posiciones relativas del pronome en relación al verbo:

1. Próclise pronome + verbo
Ejemplos:
...me observó...
...me observa...
...me observará...
...me observaría...
...observándome...
2. Ênclise verbo + pronome
Ejemplos:
...me observó...
...me observa...
3. Mesóclise inicio del verbo + pronome + terminación verbal
Ejemplos:
...me observará...
...me observaría...

Todas las conjugaciones verbales permiten próclise y, con la salvedad del particípio y de los tiempos Futuro [hará, dirá, verá] y Futuro del Pretérito [haría, diría, vería], permiten también ênclise. Solamente los tiempos Futuro y Futuro del Pretérito permiten mesóclise.

Formas Verbales y Posiciones Clíticas Permitidas
Particípio Futuro Fut. del Pretérito Demasiado Formas
Próclise permite permite permite permite
Ênclise no permite no permite no permite permite
Mesóclise no permite permite permite no permite

El portugués hablado en el Brasil y en Portugal es diferente en cuanto a la preferencias por posiciones clíticas. En el Brasil, se opta siempre por próclise independiente de la posición del grupo/sintagma/locución verbal (pronome y verbo) en la oración. Ya en Portugal, dependiendo de la posición del grupo verbal en la oración, se opta o no por la próclise.

En el Brasil
Me dice quién tiene razón.
Te vi en la calle.
En Portugal
Me dice quién tiene razón.
Te vi en la calle.

Las gramáticas normativas condenan el uso brasileño de próclise y ese uso es enseñado en el colegio como siendo prohibido en la escritura. Por lo tanto, excepto cuando la escritura simula el habla (mensajes instantáneos y de celular, por ejemplo), las posiciones clíticas de la escritura en el Brasil son las mismas del portugués hablado en Portugal.

Portugués Hablado en el Brasil
  1. siempre se usa próclise
Portugués Hablado en Portugal y Portugués Escrito
  1. nunca se usa próclise en el inicio del periodo
  2. nunca se usa próclise después de pausa/vírgula
  3. se usa siempre próclise después de atratores
Lista de Atratores
  1. Advérbio
  2. Conjunção
  3. Palabra negativa
  4. Pronome indefinido
  5. Pronome interrogativo
  6. Pronome relativo

Próclise

En gramática, se denomina próclise la colocación de los pronomes oblicuos átonos antes del verbo.

Prohibición

P.ej.: *Si hace justicia con las propias manos en aquel lugar.
P.ej.: *En aquel lugar, se hace justicia con las propias manos.
Corrección: En aquel lugar, se hace justicia con las propias manos.
P.ej.: Si supiera, no continuaría a leerlo.

Existen determinadas palabras de la lengua que son consideradas "atratores" de los pronomes personales oblicuos átonos pues, en los enunciados en que ellas ocurren, esos pronomes deben quedar en posición proclítica con relación al verbo que complementan.

Uso

Cuando hay antes del verbo:

P.ej.: No se debe jugar basura en el río.

P.ej.: Cuánto se puede coger?

P.ej.: Alguien me preguntó las horas.

P.ej.: Quién me busca a esta hora tardía?

Por qué te asustas cada vez?

Como a juzgarían los padres se conocieran la vida de ella?

P.ej.: Quiero que te cuides.

Que es que deseas te mande del Río? (conjunção oculta)

P.ej.: Ella descuidadosamente se machucou.

P.ej.: Que el viento llévete mis recados de saudade.

Que Dios lo bendiga!

Buenos ojos lo vean!

Si el verbo esté en el infinitivo impessoal y ocurrir una de esas palabras antes del verbo, el uso de la próclise o de la ênclise será facultativo.

Si Facultativo

Después de pronomes personales del caso recto no es obligatoria la próclise.[1]

P.ej.: "Yo me garantizo" y "Yo me garantizo" están correctos.

Ênclise

En gramática, se denomina ênclise la colocación de los pronomes oblicuos átonos tras el verbo.

ES usada principalmente en los casos:

  1. Cuando el verbo inicia la oración (a no ser bajo licencia poética, no se deben iniciar oraciones con pronomes oblicuos);
  2. Cuando el verbo está en el imperativo afirmativo;
  3. Cuando el verbo está en el infinitivo impessoal;
  4. Cuando el verbo está en el gerúndio (sin la preposição en)

No debe ser usada cuando el verbo está en el futuro del presente o en el futuro del pretérito. En este caso es utilizada la mesóclise.

Los pronomes oblicuos átonos lo, a , los, las asumen las formas lo, la, los, las cuando están conectados a verbos terminados en r , s o z . En ese caso, el verbo pierde su última letra y la nueva forma deberá ser re-acentuada en consonancia con las reglas de acentuação de la lengua. Por ejemplo:

En el caso de verbos terminados en m , õe o ão , o sea, sonidos nasais, los pronomes lo, a , los, las asumen las formas en el, en la , nos, en las, y el verbo es mantenido inalterado. Por ejemplo:

Observación: En lenguaje coloquial, en el Brasil, es común utilizar el pronome recto en sustitución al pronome oblicuo - Por ejemplo: "coged ellos!". Este tipo de construcción no es adecuada en lenguaje formal.

Mesóclise

Se denomina mesóclise la colocación del pronome oblicuo átono en medio del verbo.

Se utiliza cuando el verbo está en el futuro del presente o en el futuro del pretérito del indicativo y no hay, antes del verbo, palabra que justifique el uso de la próclise.

P.ej.: Lo habría preguntado a(lo) mi padre, si lo hubiera visto en la ocasión.

La construcción de la mesóclise es posible gracias al origen del futuro sintético (formado por sólo una palabra): el futuro analítico, que en el latim era formado por el verbo principal en el infinitivo y por el verbo habere (haber) en el presente. Siendo el futuro analítico una forma compuesta, era posible colocar el pronome entre los dos verbos. Con la evolución de la lengua, el verbo auxiliar fue asimilado como desinência del verbo principal, pero se mantuvo la posibilidad de dejar el pronome en posición mesoclítica. O sea:

Referencias

  1. Gramática Online.

Conexiones externas