Visita Encydia-Wikilingue.con

Alfabeto fonético de la OTAN

alfabeto fonético de la otan - Wikilingue - Encydia

 Nota: No confundir con Alfabeto fonético internacional

El Alfabeto fonético de la OTAN es el alfabeto de soletração más utilizado en el mundo. Aunque llamados de "alfabetos fonéticos", alfabetos de soletração no tienen conexión con sistemas de transcripción fonética como el alfabeto fonético internacional. En vez de eso, el alfabeto de la OTAN define palabra# clave para letras del alfabeto inglés por medio de un principio acrofônico (Alfa para A, Bravo para B, etc.) para que combinaciones críticas de letras (y números ) puedan ser pronunciadas y entendidas por aquellos que transmiten y reciben mensajes de voz por radio o teléfono , independiente de su idioma nativo, especialmente cuando la seguridad de navegación o de individuos es esencial.

ES informalmente conocido como "alfabeto Zulu" en la aeronáutica brasileña.

Tabla de contenido

Internacional

Adopción

Después que el alfabeto fue desarrollado por la Organización de la Aviación Civil Internacional, fue adoptado por varias organizaciones internacionales como la Organización del Tratado del Atlântico Norte (OTAN), la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), la Organización Marítima Internacional (OMI), la Federal Aviation Administration (FAA) y el American National Standards Institute (ANSI). Se deriva del mucho más antiguo Código internacional de señales, que originalmente comprendía señales visuales luminosos o por banderas, señales sonoras por silbidos, sirenes, buzinas y campanas, así como uno, dos o tres códigos de letras para varias frases.[1]

El mismo código alfabético es utilizado por todas las agencias, pero cada una escoge una o dos selecciones diferentes de códigos numéricos. La OTAN utiliza las palabras numéricas normalizadas en inglés (Cero, One, con pronúncias alternativas), mientras la OMI utiliza palabras compuestas (Nadazero, Unaone, Bissotwo, etc.). En la práctica esos últimos son raramente usados, pues pueden provocar confusión entre interlocutores de diferentes nacionalidades.

OTAN

El nombre común del alfabeto (alfabeto fonético de la OTAN) surgió pues él aparece en la publicación Allied Tactical Publication ATP-1, Volumen II: Allied Maritime Signal and Maneuvering Book, usado por todas las esquadras aliadas de la OTAN, que adoptaron una forma modificada del Código Internacional de Señales. Por este último permitir que mensajes fueran transmitidos por banderas o código Morse, naturalmente denominó las palabra# clave usadas para transmitir mensajes hablados de "alfabeto fonético".

El nombre "alfabeto fonético de la OTAN" se esparció pues las señales usadas para facilitar las comunicaciones y tácticas navales de los Estados Unidos y de la OTAN se hicieron globales.[2] Sin embargo, la publicación ATP-1 es clasificada como confidencial, y consecuentemente no está disponible para consulta pública. Aun así, una versión no clasificada del documento es disponibilizada la marinas extranjeras, o incluso hostiles, aunque él no pueda ser divulgado. El alfabeto fonético hoy día también aparece en otros documentos milites internacionales no clasificados.[3]

Alfabeto y pronúncia

 Nota: Esta sección contiene algunos caracteres especiales que poden no ser exhibidos por algunos navegadores. Vea aquí más informaciones.

Nota: esta página contiene algunos caracteres especiales y es posible que la impresión no corresponda al artículo original.

Letra Código Pronúncia en el
Alfabeto Fonético
Internacional
Pronúncia en
todas las lenguas
A alpha [ˈal.fa] al fa
B bravo [ˈbʀa.vo] bra vo
C charlie [ˈʧaʀ.leí] txar leí
D delta [ˈdɛl.te la] del te la
Y echo [ˈy.ko] es
F foxtrot [fɔks tʀɔt] fox trot
G golf [ɡɔlf] golf
H hotel [ˈlo.tɛl] ho tel
I india [ˈin.dja] in dî a
J juliett [ˈʤu.ʎɛt] dju leí et
K kilo [ˈki.lo] qui
L lima [ˈleí.me la] leí me la
M mike [majk] maec
N november [en el.ˈvãm.bəʀ] en el viene ber
Lo oscar [ˈɔs.kaʀ] oss car
P papa [pa.ˈpa] pa pa
Q quebec [ke.bɛk] qué bec
R romeo [ˈʀlo.me.lo] ro mi ô
S sierra [sí.ˈy.ʀa] er a
T tango [ˈtãɡlo] tam
U uniform [ˈju.ni.ˌfɔʀm] iu ni form
V victor [ˈvik.tɔʀ] vic tor
W whiskey [ˈwi.ski] uîs qui
X x-ray [ˈiks.ʀɛj] ecs rey
Y yankee [ˈjã.ki] iban qui
Z zulu [ˈzu.lu] zu lu

Ver también

Notas y referencias

  1. International Code of Signals -, Edición de los Estados Unidos, 1969 (Revisada en 2003), Capítulo 1, páginas 18-19, 148
  2. Globalization and Sea Power
  3. Communication instructions — General, Allied Communications Publication ACP 121(H), Combined Communications-Electronics Board - abril de 2007, sección 318
Este es uno esbozo. Usted puede ayudar la Wikipédia expandiéndolo.  Editor: considere marcar con uno esbozo más específico.
Your Ad Here