| Catalán (Català/Valencià) | ||
|---|---|---|
| Hablado en: | | |
| Total de falantes:. | más de 9,5 millones | |
| Posición: | - | |
| Clasificación genética: | Indoeuropeo Lenguas itálicas Lenguas romances lenguas galorromances Catalán | |
| Estatuto oficial | ||
| Lengua oficial de: | Andorra. Cooficial en Cataluña, Valencia e Islas Baleares | |
| Regulado por: | Institut d'Estudis Catalans Acadèmia Valenciana de lana Llengua | |
| Códigos de lengua | ||
| ESO 639-1: | que | |
| ESO 639-2: | cat | |
| ESO 639-3: | cat | |
| SIL: | CAT | |
| ||
El catalán es una lengua románica hablada en algunos territorios del Estado Español, Francia e Italia, así como también en Andorra, en la zona conocida como los Países Catalanes. En la Comunidad Valenciana recibe el nombre de valenciano .
ES lengua oficial de Andorra , cooficial en Cataluña, País Valenciano y las Islas Baleares junto al castellano, y carece de oficialidade en la Franja de Aragón, en la Cataluña del Norte (Francia), en la ciudad sarda de Alguer y en la zona del Carxe (Murcia). ES la lengua habitual de unos 4,4 millones de personas; además, son capaces de hablarlo unos 7,7 millones y es comprendido por cerca de 10,5 millones de personas.
ES la más diferente de las lenguas romances ibéricas debido a su adscrición a la rama galorrománica, por lo que está emparentada filoxeneticamente con el francés y el occitano.
Índice |
Las siguientes características son algunas de las mutacións del latí que se fueron haciendo durante la consolidación del catalán, aunque también se muestra otras características generales.
Características comunes con el grupo llamado galorrománico:
Características comunes con el occitano:
Características que lo oponen al galorrománico:
Características que lo oponen al occitano (de manera xenérico):
Características del sur de Romania occidental:
Característica de la Romania occidental:
Características comunes con el conjunto llamado galorrománico:
Características comunes con el occitano (lenguadociano más justo)
Características específicas:
La característica más peculiar del catalán es el siguiente que casi no se encuentra en ninguna otra variedad de la Romania:
Otras características, también originales, tienen una extensión superior a las lenguas románicas.
El sistema de escritura también presenta ciertas características particulares. El catalán presenta una característica única, la escritura de la -l- geminada: -l·l- (como en intel·ligent -inteligente-). La otra característica es la -ny- [ɲ] (equivalente al "ñ") que sólo se encuentra de manera general en el húngaro. También cabe comentar la grafía -ig [tʃ] representada en pocas palabras (como faig -hago-, maig -mayo-, mig -medio-, puig -monte-, raig -rayo-, roig -rojo-, vaig -voy-, veig -veo-) o la "t consoante" para la representación de consoantes dobles con: tm, tn, tl, tll, o africación: tg i tj (setmana, cotna, atles, bitllet, jutge, platja).
Al igual que las demás lenguas románicas de la Peninsula, el catalán es notable por su uniformidad y las variantes dialectais no son demasiado diverxentes ni comprometen la comprensión mutua. La división dialectal usada actualmente es la que Manuel Milá y Fontanals propuso ya en el año 1861: el bloque dialectal oriental (que incluye los dialectos central, insulares y de Franza) y el bloque dialectal occidental (que incluye el valenciano y el noroccidental). Pero incluso entre estos grandes grupos a diferencia es pequeña, y las discrepancias afectan más bien a la fonética (las vogais no acentuadas), que por tanto no se reflejan en la escritura, y la pequeñas variantes morfolóxicas y léxicas.
Los bloques dialectais no se pueden delimitar con exactitud porque entre un y otro siempre hay una faixa de transición, más o menos amplia (excepto nos insulares, obviamente). Además, ningún bloque es totalmente uniforme: cualquiera de los que hay se pueden dividir en varios dialectos. Ateniéndose a eso, la lengua catalana se pode dividir en dos bloques dialectais y en subdialectos:
|
Bloque dialectal occidental
|
Bloque dialectal oriental
| |
Existen dos estándares principales para la lengua catalana, el regulado por el Institut d'Estudis Catalans, el estándar general, teniendo cómo centro a ortografía establecida por Pompeu Fabra con las características del catalán central más la proximado al de Barcelona, no influenciado polo castellano, y el regulado por la Acadèmia Valenciana de la Llengua, estándar de ámbito restringido, centrado en la estandarización del valenciano tomando como base las Normas de Castelló, o sea, la ortografía de Pompeu Fabra pero más adaptada a la pronuncia del catalán occidental y a las características de los dialectos valencianos.
El estándar del IEC, la parte de tener cómo base las características del catalán central, toma también características de otros dialectos considerándolos como estándar. Aun así, la diferencia más notable de ambos los estándares es la acentuación de muchas "y" tónicas, como por ejemplo: francès o anglès (IEC) - francés o anglés (AVL), cafè (IEC) - café (AVL), conèixer (IEC) - conéixer, comprèn (IEC) - comprén (AVL) (inglés, francés, café, conocer, comprende). Eso es debido a la diferente pronuncia de algunas "y" tónicas, en ambos los bloques del catalán (en el bloque oriental se pronuncian y abierto [ɛ] y al occidental se pronuncian cerrado [y]). A pesar de , el estándar de la AVL mantiene el acento abierto "è", sin pronunciarse abierto en el bloque occidental, en algunas palabras como son: què, València, èter, sèsam, sèrie y època.
También hay otras diverxencias como el uso de tl en algunas palabras por la AVL en vez de tll como en ametla/ametlla (améndoa), espatla/espatlla (costas) o butla /butlla (bula), el uso de los determinantes demostrativos elididos (este, eje) al igual que los reforzados (aquest, aqueix) o el uso de muchas formas verbais comunes en el valenciano, y muchas de ellas extendidas polo bloque occidental, como las formas del subxuntivo o la escritura de los incoativos tanto con -ix- como con -eix- o el uso preferente del morfema -y de la 1la persona singular del presente de indicativo en la 1a conxugación (-aire), ya que las otras conxugacións el morfema es -ø: "jo compre", "jo tem", "jo dorm".
En las Islas Baleares se usa el estándar del IEC adaptado al marco dialectal por la sección filológica de la Universidad de las Islas Baleares, el órgano consultivo del Gobierno balear. De este modo, como por ejemplo, el IEC indica que tanto es correcto escribir "cantam" como "cantem" (cantamos) y la Universidad determina que la forma preferente en las Islas tiene que ser "cantam" incluso en los ámbitos formales. Otra característica del estándar balear és la escritura de la 1la persona del singular del presente de indicativo, donde no hay desinencia: "jo cant" (yo cuánto), "jo tem" (yo temo), "jo dorm" (yo duermo).
En el Alguer, el IEC adaptó el estándar al variedad algueresa. En este estándar se pode encontrar, entre otras características, el artículo lo de uso general, posesivos especiales lana mia, lo sou/lana sua, lo tou/lana tua, etc., uso de la -v- al pretérito imperfecto en todas las conxugacións: cantava (cantaba), creixiva (crecía), llegiva (leía); uso de muchas palabras de carácter arcaico de uso muy corriente en el alguerés: daño por menys (menos), calqui u por algú (alguien), qual/quala por quin/quina (cual), etc. y adaptaciones de los pronombres clíticos.
Como en todas las lenguas romances, el cambio del latí vulgar al catalán fue gradual y no es posible determinar en que momento comienza. Según Coromines, los canjes más radicales debieron producirse en los siglos VII y VIII, pero es difícil saberlo con precisión porque los textos se escribían exclusivamente en uno latí artificioso, ajeno a la lengua de uso. Ya en el siglo IX y sobre todo en los siglos X y XI, aparecen palabras y hasta frases enteras intercaladas en algo que ya se pode denominar catalán. Desde 1150 hay ya numerosos documentos escritos y hacia finales del siglo XII aparece el primero texto literario conocido, las Homilías de Organyà, un fragmento de una colección de sermóns.
El catalán surge a ambos lados de los Pireneos (condados del Rosellón, Empúries, Besalú, a Cerdanya, Urgell, Pallars y Ribagorça) y se extendió hacia el sur durante la Reconquista en varias fases: Barcelona y Tarragona , Lleida y Tortosa , el antiguo Reino de Valencia, las Islas Baleares y Alguer .
| Territorio | La entienden | Saben hablarla |
| Cataluña | 6.502.880 | 5.698.400 |
| País Valenciano | 3.448.368 | 2.407.951 |
| Islas Baleares | 852.780 | 706.065 |
| Andorra | 62.013 | 57.395 |
| Alguer | 34.525 | 26.000 |
| TOTAL | 10.900.566 | 8.895.811 |
| Territorio | La entienden | Saben hablarla |
| Cataluña del Norte | 256.583 | 145.777 |
| Franja de Aragón | 50.406 | 49.398 |
| El Carxe | Sin datos | Sin datos |
| Resto del mundo | 350.000 | 350.000 |
| TOTAL | 656.989 | 545.175 |
| Territorio | La entienden | Saben hablarla |
| Países Catalanes | 11.207.555 | 9.090.986 |
| Resto del mundo | 350.000 | 350.000 |
| TOTAL | 11.557.555 | 9.440.986 |
| ||||||||
mhr:Каталан йылмеpnb:کیٹلونی