La Ruthénie es el nombre dado a regiones de laEuropa central que están o han sido vividas por poblaciones slaves orientales, o bien a los diferentes Estados que han existido sobre estos territorios durante los siglos. La palabra sería un derivado latino de la antigua palabra Rus (ver el artículo Étymologie de Rus y de sus derivados).
Hoy el territorio histórico de la « Rus », al sentido ancho, inclut de los territorios de Ucrania , de Bielorrusia , de Rusia , de una pequeña parte del noreste de Eslovaquia y de una banda estrecha del este de Polonia. Debido a la ausencia de definición oficial, el término Ruthénie puede tener diferentes significados en funciones del contexto en el cual este término es utilizado. Es utilizado a menudo para designar la parte más oriental de Checoslovaquia de antes 1939, de población ukrainienne, anexada por Hungría en marzo 1939 y porel URSS 1945 (esta región es llamada también Rusia subcarpatique o Ucrania transcarpatique, y a veces Russynie).
Sumario |
Si el nombre Ruthénie tiene una relación con el nombre Rus, se opina generalmente en Occidente que viene de los Varègues cuyos los vassaux slaves y finnois eran llamados Rus', este nombre que es derivado de la raíz viejo norois roðs- o roths- , en referencia en la acción de remar , término que existe todavía finnois y estonien en su designación de los Suecos, los Ruotsi y Rootsi . Más tarde, el nombre vino a designar no sólo la nobleza escandinava de la Europa oriental, pero todavía las poblaciones mezcladas en sus propiedades.
Algunos eruditos modernos utilizan el término Ruthénie cuando hablan de los Slaves orientales a la Mediana Edad en textos occidentales. De hecho, el antiguo Estado de Rus no había de endonyme, aparte la expresión zemlya ruskaya (tierras de las Rus), y había para designarlo de los exonymes diferentes en las diferentes lenguas.
El término Ruteni apparait inicialmente bajo la forma rex Rutenorum al XIe siglo en los anales de Augsbourg. Es más bien un réflexe basado en una antigua tradición de nombrar las bárbaras por apelaciones expósitas en autoras clásicas latinos, por ejemplo de nombrar los Daneses los Daces y los pueblos germaniques los Teutons. De modo idéntico, los Rus han pasado en la apelación Ruteni, con una forma influida por el nombre del una de las tribus de Galia mencionada por Julio César.
Hay latino una geografía de Francia del XIIe siglo que dice que "Rusia es llamada también Ruthénie, como lo dice el poeta Lucano..." El texto latino original este : Polonia in uno sui capite contingit Russiam, quae es Ruthenia, de qua Lucanus: Solvuntur flavi longa statione Rutheni. Antes los Rus habían sido llamados Rugi (del nombre del una de las tribus de Goths de esta época) y Rutuli (una tribu de la Lacio mencionada por Virgilio en la Énéide).
Hacia el final del XIIe siglo, es la palabra Ruthénie que es utilizado, con formas alternativas Ruscie y Rusia , en documentos latino por el papa, para designar las tierras bajo control de Kiev . Al XIIIe siglo, este término deviene la referencia en los documentos latino para designar la Rus', particular en aquellos escritos en Hungría, en Bohemia, y en Polonia.
Al XIVe siglo, el estado Rus' se désintègre principautés más cobardes, Vladimir-Souzdal y la República de Novgorod en el norte, bajo la influencia mongole. Más tarde, lo una de las principautés sucesores de Vladimir-Souzdal, Moscovia , toma el control de los principalités del norte de la Rus', y se continúa a utilizar la palabra "Rus'" para designar el estado en cuestión. Como es un país ortodoxo, éste solo tiene pocos contactos con la papauté, y se utiliza raramente el término de Ruthénie para designarlo. Las poblaciones locales utilizan otras formas del nombre Rus , derivadas de la palabra Rus, para designar su país, y algunos-unas de estas formas han pasado latino y francés.
Los territorios de Galicie-Volhynie al sur caen bajo la influencia católica polaca y lituana, y por eso son designados habitualmente por el término latino Ruthénie, porque el papa prefiere esta forma. Lo utiliza por ejemplo cuando proclama el uno de los reyes locales "Príncipe de Ruthénie". Pero también otros formas son utilizadas latino, francés y en otras lenguas durante este periodo.
Los territorios del sur siguiente tienen sus nombres que corresponden polacos :
Hacia 1918, los Gallegos abandonaron definitivamente el nombre de Ruthène en beneficio de aquel de Ukrainiens. A esta fecha, solo los Rusyn, un pueblo que vive Ruthénie subcarpatique (a caballo entre Ucrania, Eslovaquia y las Polonia modernas, englobando las ciudades de Mukachiv/Mukachovo/Munkács, Uzhhorod/Ungvár y Presov /Pryashov (Priashouv)/Eperjes.)Han conservado su nombre ancestral. Desde entonces, la palabra Ruthénie y ruthène han devenido synonymes de Ruthénie subcarpathique y de rusyn.
Esta zona había formado parte del reino de Hungría desde el final del XIe siglo, y había sido llamada "Magna Rus'", "Karpato-Rus'" o "Kárpátalja" (ver Ruthénie subcarpatique).
Después de su incorporación en Checoslovaquia entre la Primera Guerra mundial y la Segunda Guerra Mundial, la Ruthénie subcarpatique proclama su independencia lo 15 de marzo 1939 y toma el nombre de República de Ucrania carpathique, con a su cabeza Avhustyn Voloshyn, pero es invadida inmediatamente y anexada por Hungría [1].
El término Rusyn apareció entonces para designar la lengua y la nacionalidad de tres grupos de montañeros de los Carpates. El nombre de "Ruthénie" devino parecido a aquel de Ruthénie subcarpatique, sea el nombre que designa la región la más al oeste de la actual Ucrania.
Quedó una minoría ruthène en el noreste de Checoslovaquia (ahora en Eslovaquia) después de la Segunda Guerra Mundial. Las poblaciones de esta región fueron rápidamente slovaquisées, porque su lengua parecía mucho al slovaque, y que mucho negaron a identificarse ellos-mismos como de los Ukrainiens,pero quieren conservar el nombre de Rusyns o Ruthènes como lo habría querido el ejecutivo comunista después de 1953 .
Los Biélorusses se llaman a menudo ellos-mismos "Lituanos" porque vivían en el Grande-Duché de Lituania, y el nombre de "Ruthènes" no se aplicaba siempre suyos.
Una excepción aventajada apareció poco después de la Segunda Guerra Mundial, en informe con los Biélorusses de la región de Kresy en Polonia de antes-guerra, que se han encontrado en campos de tránsito en las zonas occidentales de Alemania según-guerra. A esta época, la noción de nación biélorusse no es muy bien reconocida al Oeste. Entonces, para evitar la confusión entre "Rusas" y pues « rapatriation hacia la Unión soviética » (que entérina el annexion de Kresy después de la guerra), se utilizó los términos de Ruthènes blancos, Blanco-ruthènes, y Kriviens . Este último término deriva del nombre de la antigua tribu slave de las Krivichs, que vivía el territorio de Bielorrusia antes.
El nombre de "Ruthénie" survécut un poco más mucho tiempo como nombre que designa Ucrania. Cuando Austria -Hungría tomó el control de la provincia de Galicie 1772, los oficiales austríacos se dieron cuenta que las poblaciones slaves orientales eran diferentes de los Polacos y de los Rusos. El nombre que se daban, Rusyny, sonaba como la palabra alemana utilizado para los Rusos, Russen. Entonces los Austríacos adoptaron la designación de Ruthenen (Ruthènes), y continuaron a emplearlo hasta la caída del imperio en 1918.
A marchar de 1840 , de los nacionalistas animaron las poblaciones a abandonar el nombre de "Pequeña Rus" al provecho del nombre de "Ukrayina".
En los años 1880 y 1900 , debido a la difusión del nombre "Ucrania" como substitut de "Ruthénie" entre los Ruthènes/Ukrainiens del Imperio ruso, el nombre de "Ruthènes" se cantonna al nombre de las poblaciones de la Ucrania occidental, una zona que formaba parte del estado austro-húngaro.
Al principio del XXe siglo, el nombre de "Ucrania" era ampliamente en uso Galicie/Halychyna y el nombre de "Ruthénie" devino más corriente para designar la zona sur de los Carpates del reino de Hungría.