Visitó Encydia-Wikilingue.com

Literatura byzantine

literatura byzantine - Wikilingue - Encydia

La literatura byzantine es la heredera de la tradición griega. Su riqueza se explica igualmente por la índole más bien difundida de la instrucción, vía de acceso a las más elevadas dignidads de la Iglesia o estatal.

Extraído de un texto enluminé de Jean Skylitzès, crónica histórica byzantine redactada al XIe siglo.
Los personajes representados forman parte de la guardia varangienne.

Sumario

Lengua

La lengua empleada por las lettrés byzantins es la κοινή, o koinế , es decir la  lengua común », empleada en las épocas hellénistique y romaine . Figée grammaticalement Por la enseñanza de las escuelas, es empleada hasta el XVe siglo para un uso únicamente literario. A pesar de esta voluntad de guardar una lengua pura, y el desprecio anunciado para la lengua popular, una contaminación tiene lugar desde el VIe siglo en el contacto delarmenio, delárabe o del latín. Al XIe siglo, el erudito Michel Psellos lanza una reforma de la koinè que atestigua ciertas evoluciones, pero prolonga igualmente el trabajo de esta lengua. Hace falta esperar el XIVe siglo para ver aparecer de los œuvres en lengua vulgar, como la Crónica de Morée.

Géneros

Retórica

Los Byzantins se apoyan sobre todo sobre dos orateurs del periodo tardío, Hermogène y Aphthonios . Se atan particular a los aspectos técnicos del arte oratoire : figuras de estilos, técnicos de argumentación, etc. Los diferentes formas de la éloquence son todavía una vez directamente retomadas de los Griegos antiguos : éloquence de apparat (panégyriques y oraciones fúnebres), elogios, descripciones, etc.

Los rhéteurs byzantins los más conocidos están :

Historia y hagiographie

La historia es el uno de los géneros los más féconds de la literatura byzantine. Allí todavía, los Griegos como Thucydide o Polybe son los modelos, y los discursos son todos recomposés. La mayoría de las chroniqueurs son hombres de acción, que pueden atestiguar directamente de este que han visto.

El hagiographie, por su parte, encuentra nacimiento en los Actos de los Apóstoles. A marchar del IXe siglo, ha devenido un género literario aparte entera, con sus códigos y sus pasajes obligados.

Roman

El relato de imaginación toma primeramente su fuente en los Evangelios. Les primera forma es pues el evangelio apocryphe. Se puede citar el Protévangile de Jacques, redactado al IIe siglo después adaptado a la V e siglo para integrar elementos de la leyenda de Zacharie , o todavía el Evangelio de Nicodème.

La novela profana retoma por su parte la tradición de la novela griega : narra los amores contrariées de un joven héroe y de una joven heroína, reúne al finalizar el relato. El obispo Héliodore de Trika compone así los Amores de Théagène y de Chariclée, que conoce un gran éxito, y es traducido incluso por Jacques Amyot al XVIe siglo y hecho las delicias de los jóvenes Tejanos Raíz.

Poesía

La poesía byzantine es sobre todo una poesía de circunstancia. Atestigua la vogue de la épigramme, género corto muy a la moda durante el periodo hellénistique. La producción byzantine es reunida enla Antología palatine.

Ver también

Vínculo interno

Bibliographie

Your Ad Here