| الجمهوريّة اللبنانيّة (ar) | |||||
| Al Jumhuriya Al Lubnaniya (ar) | |||||
| República libanesa (fr) | |||||
| |||||
| | |||||
| Lengua oficial | Árabe[1] | ||||
| Capital | Beirut 33° 52'48. N, 35° 29'60 E | ||||
| Más grande ciudad | Beirut | ||||
| Forma estatal | República parlamentaria | ||||
| - Presidente de la República - Presidente del Consejo | Michel Sleiman Saad Hariri | ||||
| Superficie - Total - Agua (%) | Clasificado 159e 10 452 km2 3 % | ||||
| Población - Total (julio 2010) - Densidad | Clasificado 123e 4 125 247 (está.)[2] hab. 373 hab./Km2 | ||||
| Independencia - Fecha | De Francia 22 de noviembre 1943
| ||||
| Gentilé | Libanés, Libanesa
| ||||
| Moneda | Libra libanesa (LBP)
| ||||
| Fuseau Horario | UTC +2
| ||||
| Himno nacional | Koullouna Lilouatan | ||||
| Propiedad internet | .lb | ||||
| Orientativo téléphonique | +961
| ||||
Líbano (árabe : لبنان, Loubnane), oficialmente la República libanesa[1] es un país de Oriente Próximo (Asia del Oeste), gran parte montagneux[3]. Comparte sus fronteras con dos países, Siria en el norte y al este, sobre 376 km e Israel en el sur sobre 79 km. Es bordeado por Mar Mediterráneo, al oeste, con 220 km de costas. Beirut es su capital. La lengua oficial es la árabe, no obstante, la mitad de los Libaneses son francophones y la lengua inglesa es utilizada ampliamente. La moneda nacional es la libra libanesa. A causa de su composición pluriconfessionnelle, Líbano es dotado de un sistema político fundado sobre un reparto más o menos proporcional del poder según el peso de cada comunidad religiosa, es el confessionalisme[4].
El Estado libanés, como entidad géopolitique y como hay en sus fronteras actuales, ha sido creado (gran-Líbano) 1920 por Francia (altura comisario francés en Líbano a esta época general Gouraud) por división del territorio ottoman dicho de la gran Siria ». Francia había sido entonces, continuación al démantèlement del imperio ottoman, delegada por la Sociedad de las Naciones para desarrollar y moderniser ciertos territorios ex-ottomans.
La bandera de Líbano ha compuesto tres bandas horizontales, dos rojos (arriba y abajo), que representan el sacrificio para la independencia, y una blanca que hace el doble de una banda roja que representa la nieve que cubre sus montañas, la pureza y la paz. El todo golpeado en su centro por un cèdre, símbolo por Exc del país. El emblème del país, que figura sobre su bandera, es el cèdre de Líbano, (Cedrus libani Pinacées). Su bosque, imputrescible y muy ligero, habría servido entre demás a la construcción del Templo de Salomon a Jerusalén . Los Phéniciens servían igualmente para la construcción de sus legendarias naves. Esta bandera como es fecha de 1943[1].
Su cultura, su demografía religiosa así como su geografía son variados. Líbano ha sido ocupado durante los siglos por diversas civilizaciones. Es también réputé en el mundo para su gastronomía y, en el mundo árabe, para su música. Antes la guerra civil que lo destrozó entre 1975 y 1990, el país conoció, entre su independencia y el comienzo de la guerra, un periodo de relativa prosperidad económica y de estabilidad política, permitidas por el fuerte crecimiento de los sectores del turismo, de la agricultura así como del sector de las finanzas y servicios (banca, seguros...)[5]. El país era de este hecho considerado como la caja fuerte fuerte del Levantando, y era conocido igualmente como « Suiza de Oriente Medio », a causa de su peso y de su potencia financiera. Líbano ha atraído un gran número de turistas, gran parte ya que Beirut, la capital del país, fue conocida como las Apuestas de Oriente Medio ». Beirut tiene de en otro lugar sido clasificada por Nueva York Times como la primera ciudad a visitar para el año 2009.
Inmediatamente después del final de la guerra civil, de grandes esfuerzos han sido hechos para reconstruire el país, por el sesgo de inversiones colosales del gobierno. De este hecho, gracias a estos esfuerzos, el IDH de Líbano ha pasado de 0,677 1990 a 0,803 2008. Indigne, al principio 2006, el país ha alcanzado un nivel de estabilidad relativamente elevado y la reconstrucción de Beirut ha entrado en su fase « high-density »[6]. En lo que va de año-allí, un número siempre creciente de turistas ha sido grabado. No obstante, la guerra israélo-libanesa de 2006 ha puesto un término al afflux turístico y ha causado daños estimados a aproximadamente 3 millardos en dólares estadounidenses sin contar la ralentización económica que se ha seguido[7].
Sumario |
Líbano viene de la raíz sémitique Lubnan significando blanco o leche, en referencia en el abrigo neigeux que recobra las montañas libanesas en invierno, un paisaje más que singular en esta región aride y deficitaria en agua que es Oriente Próximo. El nombre del país es mencionado en tres de los doce tablettes del Épopée de Gilgamesh (2900 av. J.-C.), En textos de la biblioteca de Ebla (2400 av. J.-C.), Así como 71 vez enel Antiguo Testamento[8],[9].
En bordillo de Mar Mediterráneo , Líbano fue desde la época phénicienne un cruce cultural y comercial. Sobre su territorio, de las comunidades de confessions diversas han coexisté desde los primeros siglos de la era cristiana. A Oriente Próximo , Líbano presentaba así una cara original de un Estado pluriconfessionnel, cuyo desarrollo fue asegurado mucho tiempo por un sistema bancario entre los plus eficientes en el mundo, lo que valió el título de Suiza de Oriente Próximo. Sin embargo, Líbano ha conocido varias guerras civiles y regionales, sobre todo entre 1975 y 1990. Tristes años negras donde sobre todo Israel y Siria han intentado de tirar de provecho de la situación intercommunautaire desastrosa se ingérant en los asuntos internos del país. Es ahora exsangue y la dieta ya no llega a encontrar su estabilidad y su independencia de antaño.
Los primeros rastros de peuplement de Líbano remontan a más de 7000 años, a 5000 av. J.-C. Los archéologues han descubierto en Biblos, que es considerada como que son « el plus viejo pueblo del mundo »[10], de los restos de barracas préhistoriques, de las armas primitives, así como varias jarres de arcilla, que parecen datar épocas Néolithique y Chalcolithique, durante las cuales vivían, sobre los bordillos de Mediterráneo, varias comunidades de arrantzales[11].
Líbano fue la madre patria de las Phéniciens, este pueblo marino aventureux que se desarrollaba sobre todo el pourtour de Mediterráneo. Los Phéniciens dominaron el comercio mediterráneo y estuvieron los fundadores de numerosos mostradores, cuyos el más ilustra es Cartago. Siguió el avènement de Ciro II el Grande, un gran emperador perse[12]. Después de 200 años de dominio perse, los Macédoniens, bajo el égide de Alejandro Magno, atacan y asedien Tiro 332 av. J.-C., Entonces la más gran ciudad phénicienne, durante siete mes[13],[14]. Desde este tiempo, y hasta su independencia en 1943, el país fue bajo el dominio de varias grandes potencias extranjeras, que marcaron más o menos durablement el país : los Perses, los Assyriens, los Macédoniens, los Romains, los Byzantins, los Árabes, los Cruzados, los Mamelouks el Imperio ottoman, y finalmente Francia .
Líbano es una república parlamentaria (a democracia confessionnelle), regida por la constitución del 23 de mayo de 1926, que ha sido modificado seis vez desde, la modificación más de entidad que es los acuerdos de Taef que reorganiza el reparto del poder entre las diferentes comunidades religiosas.
La constitución stipule que el Presidente es elegido por el Parlamento (Majlis Al Nuwab o Congreso de los Diputados) a la mayoría de los dos-tercios y para seis años. No es directamente rééligible salvo modificación del artículo 49 de la Constitución. Sus poderes han sido sin embargo reducidos al provecho del Primer ministro desde los acuerdos de Taef. Este último tiene que ser musulmán suní y es responsable ante los diputados así como el presidente de la Asamblea nacional, que tiene que ser musulmán chiíta. La Asamblea nacional comporta 128 escaños, repartidos entre cristianos y musulmanes, que son elegidos en el sufragio universal directo.
Los composantes de la clase política libanesa son ligadas estrechamente en las influencias regionales que aprovechan la porosité y de las divisiones confessionnelles de Líbano. Los dirigentes libaneses son salidos de grandes familias que reinan desde décadas sobre la escena política libanesa, y que mantienen más en sus alianzas al exterior que en sus posicionamientos programatiques. La división en dos campos es antes todo aquella de las élites comprometidas en una lucha effrénée para el poder y las ventajas que procura. La clase política libanesa es dividida principalmente entre la lista del 14 de marzo y la oposición. La lista del 14 de marzo, representa la mayoría parlamentaria apoyada por el Occidente; ésta comprende la Corriente del futuro, dirigido por el diputado suní Saad Hariri, el Partido socialista progresista dirigido por el druze Walid Joumblatt, y los Phalanges libanesas (Kataeb), dirigidas por Amina Gemayel, cristiano maronite. La oposición, sostenida por Siria e Irán , es llevada por el Hezbollah chiíta aliado en el partido cristiano, la Corriente patriotique libre del General Michel Aoun, y el movimiento Amal chiíta, milicia fundada 1975 por la imam Moussa Sadr.
A los prémices de la guerra civil de 1975, 40% de los plus elevados oficiales del gobierno eran maronites contra el 27% de suníes, y sólo 3,2% de chiítas. Comprender el reparto del poder político, administrativo y económico es esencial para comprender la guerra civil y el periodo según-guerra.
La cuestión de la naturalización de los refugiados palestinos a Líbano son una de las fuentes mayores de tensiones intercommunautaires. Con la importación en Líbano de toda su infraestructura política, militar, cultural y publicitario, los Palestinos pondrían la vida política libanesa en peligro. En efecto, si la nacionalidad libanesa era dada a los refugiados palestinos mayoritariamente suníes, eso crearía un brutal desequilibrio demográfico, político e identitaire entre cristianos, suníes, y chiítas. Además, los libaneses de la diáspora que son mayoritariamente cristiano, no han el derecho de voto. Por eso cristianos y chiítas se han opuesto siempre en la naturalización de los palestinos, que son repartidos en una cuarentena de campos y viven en condiciones muy précaires. Ahora bien, en cuanto los refugiados palestinos han llegado en Líbano continuación en la creación de Israel, los libaneses suníes han defendido la causa palestina y era favorecedoras a su naturalización. Es de esta discrepancia de intereses que ha nacido la Guerra de Líbano que opondrá durante 15 años libanistes conservadores cristianos y arabo-palestino-progresistas suníes. Hoy, la economía libanesa penaría de tanto más a absorber los refugiados palestinos que están en el número de 300 000 sobre un país de 3,8 millones de habitantes. Líbano teme sobre todo graves repercusiones sobre su economía, que es afectada ya por una tasa de paro elevado y una deuda del 150% de su P.I.B. 2009.
También, la mosaïque confessionnelle, específica a Líbano, molesta el estado judío de Israel, ya que ésta constituye un freno en la naturalización de los refugiados palestinos.
Durante la invasión israelí en el Sur-Líbano durante los años 80, los chiítas que eran mayoritario en esta región, fueron las principales víctimas de la ocupación. Ahora bien, el estado libanés los ha dejado mucho tiempo en los márgenes del desarrollo y no ha buscado protegerlos de esta ocupación, el esencial del poder que es compartido entre los cristianos y los suníes en virtud del pacto nacional de 1943. La historia de un chiíta del Sur es pues radicalmente diferente de un cristiano o suní del Norte de Líbano. Israel es pues un actor central en la historia de la comunidad chiíta del Sur-Líbano. La mayoría de las familias del Sur han habido al menos un herido durante conflictos con Israel. Así, desde el comienzo de los años 1980, los chiítas han adoptado una conciencia política que les es propio: la lucha contra la carencia desarrolladora, encarnado por el partido Amal, y la lucha para el aguante frente a Israel, hierro de lanza del Hezbollah. Hoy, la milicia del Hezbollah es considerada como la mejor defensa de esta comunidad, sobre todo desde la retirada israëlien 2000 aprés 22 años de ocupación, y la derrota de Israel durante la guerra de 2006. Hoy, no hay , para la comunidad chiíta, de alternativa política al Amal y Hezbollah para defender sus intereses, y estos últimos temen que se los hagan recaer en su estatus social bajo.
Por otra parte, el armement del Hezbollah y aquel además débil envergadura de Amal suscita temores en ciertos de los musulmanes suníes, de los druzes y de los cristianos. Estas tensiones se han manifestado durante los incidentes del 7 de marzo de 2008 que han opuesto por un lado el Hezbollah, Amal y el Partido social nacionalista sirio (PSNS), y por otro lado de los suníes de Beirut , mayoritariamente partidarios de la Corriente del Futuro, y los druzes de Walid Joumblatt. Sin embargo, la Corriente Patriotique Libre, un partido cristiano, ha firmado un protocolo de entente mutua con el Hezbollah lo 6 fevrier 2006. Desde la guerra del verano 2006 que se ha saldado por la derrota de Israel, el Hezbollah tiene pues ganado en popularidad llegando a transcender las barreras confessionnelles libanesas. El Hezbollah justifica la necesidad de su armement, con el fin de poder replicar en las agresiones israelíes contra Líbano, hacer presión para pedir la retirada israelí del sector de las granjas de Chebaa, el regreso de los libaneses prisioneros en Israel, y el derecho de regreso de los refugiados palestinos. Los partidarios del désarmement del Hezbollah temen que este último importa de Irán la ideología islámica de la revolución iraní a Líbano para formar un creciente chiíta en la región, como reivindicado por el Hezbollah durante su creación. Teherán no reivindica sin embargo que una parte de este apoyo y compara sus relaciones con el Hezbollah a aquellas que mantengan los Estados Unidos con Israel y los partidos pro-occidentales. Hoy, el Hezbollah se desmarca de su afiliación originelle, y afirma que se es “libanisé” ya que se quiere cooperativo con el conjunto de las instituciones libanesas.
Cuándo Se mira la composición de la diáspora libanesa en el mundo, se se divisa que hay una correlación entre su destino y su religión: los cristianos han emigrado mayoritariamente hacia Europa, los Estados Unidos, o Brasil, los musulmanes se reagrupan más bien en África. En cambio, todos se encuentran en los países del Golfo. Con respecto a la influencia política de los emigrados sobre su país de recepción, es prácticamente inexistente. A Estados Unidos, no hay que un solo diputado de origen libanés, y era más bien favorecedor a George W. Bush.
Continuación en los numerosos conflictos que se han sucedido después de 1948, los diferentes comunidades religiosas que existían en Líbano y a Oriente Próximo han pues tenida tendencia a se cantonner, por efecto del miedo y del recelo de los que no son de la misma confession.
Hay un conjunto de rasgos structurants comunes para los libaneses: el arabité lingüístico, la phénicité, la autonomía política y la francofonía. La entidad libanesa encuentra por otra parte toda su razón de estar a través de la experiencia del diálogo de las religiones, y puede ofrecer puntualmente de la globalización, un lugar privilegiado de encuentro entre el Occidente y el Oriente, y de pluralisme cultural que constituye un patrimonio común. La búsqueda milenaria de la identidad libanesa debe pues transcender de los elementos disparates que levantan de un mismo juntos coherente para asegurar esta función de estar un espacio de comunicación, de autonomía, de abertura, de rayonnement, de solidaridad y de «aguante cultural». El escritor libanés, Amin Maalouf, tiene de en otro lugar hecho de l“identidad” son tema de predilección en su prueba titulada “Las Identidades homicidas” donde describe la identidad como una pantera que hace falta apaciguar por el principio de reciprocidad. Finalmente, relata los peligros del voto identitaire” en una democracia, que no haría que animar la segregación entre razas y comunidades, e invitan los ciudadanos y políticos a hacer coexister pacíficamente las identidades en un contexto rico y un partimoine común.
Los extranjeros de origen libanés de toda confession, que marchan bien a menudo con la esperanza de volver, han bien conciencia de su identidad común, y sobre todo phénicienne. La diáspora, activa e influente, conserva vínculos privilegiados con sus orígenes inyectando del dinero y su saber-hacer, y son avides de cultura libanesa.
La “Laica Pride”, una manifestación civil organizada vía blogs de Facebook y Twitter, ha tenido lugar el 25 de abril de 2010 en Beirut, y ha reunido aproximadamente 4000 personas para defender la igualdad de los derechos, el matrimonio civil, el derecho para las mujeres de transmitir la ciudadanía libanesa en su niña, y denunciar el confessionalisme político. Los jóvenes martelaient los sloggans: « Guarda tu religión y creo en lo que quieres », «Se quiere el matrimonio civil, no la guerra civil », «Ni francesa, ni turca, viva la laicidad a la libanesa!». Esta reivindicación, fuera de los circuitos políticos y confessionnels, ha beneficiado apoyos de los libaneses en los cuatro rincones del mundo, pero ha sido en cambio mucho menos popular cerca de los políticos, la manifestación que ha sido stoppée a 200m del Parlamento.
El 21 de junio de 2010, un centenar de personas han manifestado para defender el derecho de las mujeres libanesas a transmitir la nacionalidad en su marido extranjero y a sus niños. En efecto, los niños nacidos de madre libanesa y de un padre extranjero son discriminados, porque no pueden ejercer ciertas profesiones, tales que abogados, médicos o abogados, y no pueden acceder en el sistema de seguridad social o de salud, incluso se han vivido siempre en Líbano. El ejecutivo Niega a cambiar la ley de 1925, en el objetivo principal de impedir la naturalización de los refugiados palestinos y de preservar el sistema político libanés, basado en una distribución de los escaños según los cultos dominantes. Sin embargo, 2009, sólo 22% de las mujeres libanesas casadas a un extranjero lo están en un palestino.
El politologue libanés K.Karam Ha publicado un libro “El movimiento civil en Líbano”, en el cual se interroga sobre el desarrollo de nuevos informes a la fuerza no-violentos, que no serían fundados sobre las divisiones políticas y comunitarias tradicionales. Su estudio concede una atención particular en las asociaciones civiles y sus actores que se han formado durante las últimas décadas, y que se plantearían alternativa a las divisiones políticas stérilisantes.
Desde 2003, Líbano es dividido ocho mohafazat (gouvernorats, regiones), ellas-mismas constituidas de 25 cada'tiene (subdivisions, distritos)[15].
Líbano, país del Levantando (Oriente Próximo), es una estrecha banda de tierra bordeada por Mar Mediterráneo sobre 240 km de costas. Con una longitud de 250 km y ancho de 25 a 60 km, se extiende entre Siria sobre 376 km e Israel en el Sur sobre 79 km. Su superficie es de 10 452 km2, sea el equivalente del plus grande departamento francés metropolitano, Gironda . Es el plus pequeño país de Oriente Próximo superficie.
El relief es muy variado : sobre los 65 km que hace Líbano, el relief va de 3 089 m de altitud hasta el nivel de la mar. La montaña ocupa la más gran parte del territorio. Se distingue, de oeste está, 4 zonas sucesivas, orientadas paralelamente al rivage :
El clima es variado, de tipo mediterráneo, más rude en las montañas, dulces a caliente, húmedo sobre la costa, semi-aride en montaña, désertique en la Anti-Líbano y continental en la llanura de la Békaa. El Khamsin, viento abrasador y arenoso del desierto, venido de Siria, soplo en marzo, pero su pasaje es de corta duración. De los névés persisten todo el año y la nieve puede alcanzar varios metros de espesura sobre las montañas libanesas. Pasado la primera chaine de montaña, el clima deviene sensiblemente más seco y adquiere una índole steppique incluso désertique en el noreste del país. Las estaciones intermediarias son dulces. No obstante, de las separaciones de temperaturas de entidad pueden aparecer, según la región y la altitud. Los inviernos son húmedos. El verano es caliente y húmedo sobre la costa pero seco en montaña. Se puede entonces encontrar la frescura en los cerros o en los contreforts de los monts, plantados de cipreses y de cèdres. Hay pocas precipitaciones de mayo a octubre. La estación de las lluvias, hivernale, de noviembre en marzo, alcanzado su máximo en enero, con 191 mm, bajo la forma de violentos orages. La media mensual de las precipitaciones sobre el conjunto del año es de 75 mm aproximadamente.
Estaciones los plus favorecedores : abril-junio y septiembre-octubre, noviembre. Temperatura de la mar en torno a 28° en estado.
Sobre la costa, se cultiva los agrumes ; sobre las pendientes en terraza de las montañas (MontLíbano ...) Empujen árboles fruitiers, de la viña, de los bosques de pinos. La Bekaa es la propiedad de las culturas irriguées. Continuación en las copas excesivas, la garrigue y el pâture han supplanté los bosques de cèdres .
Quince años de guerra (1975-1990) han arruinado el país del cèdre, que hoy tiene que importar 85 % de los productos de primera necesidad, vive de una economía subterránea y tiene que dar soporte el fardeau de una deuda y de un déficit presupuestario considerables.
La guerra de julio 2006 ha tenido pesadas consecuencias sobre la economía libanesa, cuya todas las cifras han tenido que ser vueltos a ver en el declive. El coste de la guerra y de la reconstrucción ha aumentado el endeudamiento del país ; el crecimiento, que habría tenido que alcanzar 6 % 2006, debería finalmente ser ninguna ; el sector turístico ha nuevamente fléchi.
En una encuesta del FMI clasificando 155 país en términos de attractivité, Líbano llega 95e posición.
La tasa de endeudamiento del país ha pasado del 180% al 149% de 2006 a 2009, sobre todo gracias a tasas de crecimiento del 8% y 9% entre 2008 y 2009. A pesar de su deuda pública de entidad, Líbano ha escapado en la crisis económica de 2008 principalmente gracias a las liquideces considerables y la prohibición de la especulación en las bancas comerciales libanesas. Paradójicamente, la crisis habría habido un efecto benéfico sobre la economía ya que un flujo de entidad de capitales ha tenido lugar. En efecto las bancas eran juzgadas sanas, y poco afectadas por productos tóxicos. La diáspora libanesa ha jugado también un rol mayor gracias al afflux de sus capitales repatriados para escapar en la crisis, y este después haberlos ubicado tiene el extranjero durante la situación inestable a Líbano. Por otra parte, el año 2009 graba un flujo récord de turistas a Líbano (estimado a 2 000 000).
Su localización geográfica, su riqueza en agua, sus montañas que dominan Oriente Próximo , su abertura sobre Mediterráneo y su clima templado, él dan una importancia estratégica, económica, política y militar. Por ello ha sido el lugar de un brassage de una multitude de civilizaciones y de culturas.
Se estima que Líbano cuenta una población de 4 millones de habitantes. Las cifras que circulan no son oficiales (en efecto, no hay tenido de censo desde el protectorat francés en 1932). En aquellos tiempos, los maronites (católicos de Líbano) estaban mayoritarios. Actualmente, se estima el reparto confessionnelle nacional a 45 % de cristianos contra 55 % de musulmanes .
Según el World Refugee Survey 2008[16] publicado por el Comité estadounidense para los refugiados y los inmigrantes, Líbano resguardaba aproximadamente 325 800 refugiados y peticionarios de asile 2007. De este número, 270 800 estaban Palestinos llegados después de su explusion de Israel crea 1948, 50 200 estaban iraquíes que han huido la violencia en Irak y la situación de inseguridad en Siria y 4 500 eran Soudanais cuya mayoría no eran reconocidos.
Según el artículo 11 de la Constitución, la árabe es la lengua oficial de Líbano ; dispone también qué : « El árabe es la lengua nacional oficial. Una ley especial determinará los casos donde será hecho uso del francés. »[1]. El árabe hablado en Líbano pertenece en un grupo de dialectes llamado syro-libano-palestino. Relativamente cercano delárabe estándar moderno, difiere sin embargo por ciertos puntos, que han recibido influencias diversas cuyas de los diferentes dialectes árabes orientales, del turco y del syriaque pero también del francés. La ley autoriza la utilización del francés para ciertos documentos oficiales.
Las influencias regionales y las diferentes ocupaciones durante los siglos podrían explicar porqué tanto de lenguas diferentes son habladas en Líbano. Además, debido a la de entidad comunidad libanesa expatriée y del lugar de Líbano en el mundo de los asuntos, el dominio de lenguas extranjeras demás que la árabe ha estado siempre de primera importancia. Por eso mucho libanés hablan couramment el francés y/o el inglés.
Hasta la guerra civil, era frecuente en las comunidades cristianas de negar a hablar árabe. La explicación más probable mantiene ya que los cristianos frecuentaban generalmente las escuelas e instituciones de enseñanza superior francesa. Las comunidades cristianas eran pues mayoritariamente francophones. Los últimas décadas han visto por otra parte un desarrollo significativo delinglés.
Primera lengua « extranjera » en uso en Líbano[17], el francés es a la vez lengua de cultura y de comunicación. 45 % de la población libanesa es totalmente o parcialmente francophone y 55 % de los Libaneses ignoran totalmente esta lengua[17]. Líbano cuenta 30 % de anglophones[17] pues el francés tiene un cuerpo de ventaja sobre el inglés porque es practicado más en las clases fáciles económicamente y, cuando toca todas las clases de la población, es generalmente mucho más presente en los jóvenes todavía escolarizados y tiene tendencia a décroître a medida que se adelanta en edad. El conocimiento y el nivel de francés a Líbano no son homogènes entre las diferentes instituciones escolares. El porvenir de la lengua francesa a Líbano depende del refuerzo de muchos factores más particularmente en las propiedades del audiovisual, de donde extiende a desaparecer acorde con la política de los dirigentes en lugar desde el final de la Guerra civil, 1990.
Considerado a una época como Suiza de Oriente Medio, Líbano comparte con ésta, además de sus montañas y su actividad bancaria intensiva, el raffinement que se desarrolla ordinairement en los países que sirven placas tournantes culturales y financieras.
La razón está entre otra histórica : aquellos de los Cruzados que habían tomado gusto en el clima de Líbano y habían hecho zoco aprendieron rápidamente que el Corán prohibía el préstamo en interés. El cristianismo oriental no que opone de su lado, y las necesidades de financiación existente en todos los países del mundo, desarrollaron pues de las actividades de banca y de finanza.
Como la iglesia maronite era atada en Roma al xiie siglo, los maronites han contribuido mucho en la importación de la cultura occidental en Líbano. TIENE marchar de 1860, estos últimos se han establecido en las ciudades donde suníes y griegos ortodoxos cohabitaban ya. La cultura libanesa se es pues enriquecida al gres del acercamiento geográfico de las comunidades religiosas, de las aportaciones de la inmigración y de las influencias francesas y estadounidenses. La llave de voûte de la cultura libanesa ha sido mucho tiempo el desarrollo de ciudades cosmopolitas y tolérantes.
| Fecha | Acontecimiento |
|---|---|
| 1er mayo | Fiesta de los trabajadores |
| 6 de mayo | Fiesta de los Mártires |
| 1er agosto | Celebra del ejército |
| 22 de noviembre | Independencia de Líbano (22 de noviembre 1943) |
La libertad de culto es reconocida para todas las religiones.
Es difícil y sensible de establecer estadísticos sobre el reparto de las religiones. Líbano concentraría 55% de musulmanes, 45% de cristianos (cuyos también la mayoría de los cristianos libaneses a través del mundo), y 1.3% otros confessions [2]. Un decreto de 1994 ha permitido la naturalización en masa de 200 000 musulmanes pero ha sido luego anulado a instancias de la Liga maronite. A este día, la anulación no ha siempre pas tomado efecto. Más del 68% de los libaneses tiene el extranjero son cristianos. La población se compone grupos religiosos libaneses. El Estado reconoce oficialmente 18 religiones. La religión fusiona con la referencia étnica.
Los confessions están :
Mucho cristianos maronites no se identifican como ethniquement árabes, pero sémites de los descendientes de los Phéniciens[18],[19] y por la mezcla de los pueblos que han vivido en Siria y a Líbano antes la llegada de las Árabes (principalmente de las personas de lengua syriaque y byzantine). Luego, los maronites han sido igualmente mezclados con los cruzados. Muchos historiadores han cuestionado o criticado estas vistas[20]. De las investigaciones científicas del généticien libanés Pierre Zalloua, basadas en de los tests ADN extraído sobre una muestra de Libanés y comparados a deducciones hechas sobre dientes de momia phénicienne extienden a probar que al menos 50 % de los Libaneses vivían ya aquí hay 10 000 años, que al menos 30 % son descendientes de los Phéniciens, y esto sin ninguna distinción de religión; no hay en efecto más de Phéniciens en los maronites que tiene en los musulmanes por ejemplo. Estos tests ADN prueban además que hay tanto de descendientes de cruzados en los chiítas que en los maronites, lo que extiende tiene desmontar el mito de la especificidad histórica maronite[21]. Hay también una comunidad judía actualmente compuesto de aproximadamente 100 personas ; la mayoría de los Libaneses judíos han escogido de abandonar el país debido a la guerra civil[22].
Las chiítas son concentrados en el Sur y al Noreste de la Bekaa, mientras la mayoría de las suníes están en Beirut y a Norte. Los cristianos son éparpillés un poco en todas partes a Líbano, mientras que los Druzes se comparten el Chouf con los cristianos, hacia Beit-ed-Dine.
Los deportes más practicados en Líbano son el fútbol y el basketball. El principal estadio del país se encuentra en Beirut, lleva el nombre de « La Ciudad deportista - Camille Chamoun » (madinat Camille Chamoun al riyadia árabe). Últimamente, el equipo libanés de taekwondo ha logrado varios campeonatos internacionales cuyo campeonato de Asia y ha participado a los Juegos Olímpicos. El equipo nacional de basketball ha ganado también los campeonatos de Asia 2000, y ha accedido a las mundiales la mismo año y 2006.
Líbano tiene para códigos :
Categoría Líbano del anuario dmoz
ace:Lebanonckb:لوبنانpnb:لبنان