Grazyna Miller, nacida en Polonia 1957 y fallecida 2009, era una poeta polono-italiana.
Sumario |
Desde su niñez a marchar de la edad de siete años, escribía versos. Después del periodo de liceo, en los años de la estancia en Polonia, la poeta trabajaba y estudiaba simultáneamente. Con una pasión literaria y un amor pédagogique, que ha terminado sus estudios pédagogiques ha emprendido su trabajo en calidad de enseñante de la lengua polaca. Desde 1983 vive en Italia. Al principio de su estancia estudiaba la lengua italiana en la Universidad a Sienne. Durante su estancia en Sicilia se ha hecho remarcado por su cooperación internacional con la Asociación Sicilia-Polonia en propagación de la tradición y de la cultura del país natal. TIENE presente, a Roma, como periodista ella coopére con los periódicos que tienen índole literaria y cultural, entre otro Correo de Roma, Escena ilustrada, Periódico de los poetas. Atiende del periodismo y de la crítica literaria así como de los estudios y traducciones de las autoras de la literatura contemporánea, y antes todo de la traducción de la poesía de Karol Wojtyla .
En febrero 2003 Grazyna Miller ha traducido hacia el italiano Tríptico romain. Meditaciones de Jean-Paul II, publicados por la edición de Vaticano con la presentación del cardenal - de este tiempo allí - Joseph Ratzinger. La inauguración oficial de la versión italiana del Tríptico romain ha tenido lugar el 6 de marzo de 2003 en la sala Saló Stampa Vaticana en presencia de la autora.
La primera selección de verso de la poeta bajo-titré Curriculum (1988) ha sido presentado a la Exposición nacional del libro a Turín y en la famosa Galería Portiques de Turín. La segunda selección de poesía Sobre una ola de soplo (Sull'onda del respiro) ha sido publicado 2000 y presentado en la sala de honor de la Basílica de Santa Marie de los Ángeles, el Lugar de República a Roma . La selección de verso derniérement salido Alibi di una farfalla (Alibi de la mariposa) - 2002 - ha encontrado su lugar en la Biblioteca del Archivo de Vaticano. Este libro ha sido inaugurado por las autoridades siciliennes de la règion, por el obispo y el Presidente de la ciudad Piazza Armerina en Sicilia. Era presentado también 2003 a la Exposición del libro a Frankfurt (Alemania).
En Italia Grazyna Miller ha obtenido muchas distinciones también bien nazionales que internazionales. Antes todo el Precio del Ministro de la Cultura Italiana 2002, el Precio Internacional " Vanvitelli " (" Luigi Vanvitelli 2001 ") para "el œuvre que aporta la gloria de la civilización del último siglo, sirviendo a esta generación por intellect y las cartas", también para la œuvre poética ha obtenido el Precio Internacional " Marineo ( 2002). Los demás precios es: el primer Precio Nacional para la poesía sobre los asuntos religiosos, el primer Precio " Foro Interart " para los artistas, poetas, narradores y el Precio " Fiore di roccia " para la poesía sobre los asuntos de amor. 2004 ha obtenido el Precio Nacional de Literatura y Periodismo con Distinción Particular para la versión italiana imponente del Tríptico romain " (" Trittico romano "). En España, a Cartagena ha obtenido un Precio Internacional " Cartago " (" Cartagine 2003 "). En Polonia en la Universidad Jagellonne a Cracovie Grazyna Miller ha obtenido una Medalla de Oro para su œuvre y la cooperación polono - italiana. De este modo ha sido distinguida por el Precio Internacional " Los Mejores del Año 2001 " ya en su país natal.
El œuvre de Grazyna Miller interesa no sólo la prensa polaca (" Zycie Warszawy ", " Dziennik polski ", " Kurier Poranny "),italiana (" La Osservatore Romano ", " Él Messaggero ", " La Sicilia ") pero también española y estadounidense. Entre demás el periódico italo - americano "Guapo Paese ", saliendo a los É.-U., Ha volcado en un tiempo una rubrique fija para su poesía. También la radio y la televisión se interesan de ella. En la TV "Antenna Sicilia", poeta, durante un cierto periodo había también su rincón de poesía récitée a vivo, a la TV de Vaticano " Telepace " ha transmitido a caliente la presentación de su libro últimamente publicado " Alibi de una mariposa " (" Alibi di una farfalla "), donde entre demás se encuentran algunas traducciones de la poèsie de Karol Wojtyla. También la Radio y la TV italiano RAYO ha consagrado mucha atención y la Radio de Vaticano ha dédié algunas de entidad entrevistas, también bien en el programa italiano como en el Programa de la Radio Polaca de Vaticano con la lectura de sus versos.
También la participación de Grazyna Miller a la manifestación Internacional Poetry Contest " es digna de atención - " Una poesía para la paz organizada por Study Centre " Anna Kuliscioff " de Turín (con coparticipation del Presidente de la Republique de Italia, numerosas embajadas e instituciones étrangéres), por qué ha dado prueba de su compromiso humanitario vivo-a-vi su vocación como poeta.