Sardu | |
|---|---|
| Pronunciación: | AFI: |
| Otras denominaciones: | |
| Hablado a: | Isla de Cerdeña (Italia) |
| Región: | Europa meridional |
| Hablantes: | ? |
| Ranking: | |
| Clasificación genética: | Indoeuropea |
| Lengua oficial de: | Cerdeña |
| Regulado por: | Limba Sarda Común |
| ISO 639-1 | sc |
| ISO 639-2 | srd |
| ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
| SIL | sdc, sro |
| {{{mapa}}} | |
| ved también: lengua | |
El sard (sardu en sard) es una lengua hablada en la isla de Cerdeña, es una lengua románica occidental y se considera una de las más conservadoras de las lenguas derivadas del latín. También es la que ha recibido más influencias del catalán, debido a la ocupación catalana de la isla durante muchos siglos.
El sard se habla a casi toda la isla, excepto a la Alguer (donde se habla un dialecto catalán arcaico) y en las islas menores de San Pietro y parte de Santo'Antioco (donde se habla el dialecto ligur de Tabarcha). Se calcula que aproximadamente el 80 % de los habitantes de la isla lo comprenden perfectamente, y que entre el 65 y el 70 % lo emplea como idioma habitual.
Mesa de contenidos |
El sard propiamente dicho presenta dos grupos:
Por otro lado, estos otros dos dialectos son a menudo considerados dialectos sards a pesar de que tienen características gramaticales netament diferentes:
La lengua sarda está reconocida como la segunda lengua oficial de la isla desde 1997, después del italiano.
Algunas características notables del sard logudorès:
Frase en sard que pone de manifiesto la proximidad al latín clásico :
Mesa de comparación del las lenguas neollatines:
| Latín | Francés | Italiano | Castellano | Occitano | Català | Portugués | rumano | Sard | Corazones | Siciliano |
| acqua | eau | acqua | agua | agua | agua | apă | abba | acqua | ||
| vallis | vale | valle | valle | valle | adde | vaddi | ||||
| claves | clef | chiave | lavo | clave | clave | chave | cheie | crae/crai | chjave/chjavi | chiavi |
| nox (acc.: noctem) | nuit | notte | noche | nuèit/nuèch | noche | noite | noapte | notte/notti | notte/notti | notti |
| cantare | chanter | cantare | cantar | cantar | cantar | cantar | cânta | cantare/cantai | cantó | cantari |
| capra | chèvre | capra | cabra | cabra | cabra | cabra | capra | cabra/craba | capra | crapa |
| lingua | langue | lingua | lengua | lenga | lengua | língua | limboă | limba/lingua | lingua | lingua |
| platea | place | piazza | plaza | plaza | plaza | praça | piaţă | pratha/pratza | piazza | chiazza |
| pones | puente | ponte | puente | pònt | puente | ponte | punte' | ponte/ponti | ponte/ponti | ponti |
| ecclesia | église | chiesa | iglesia | glèisa | iglesia | igreja | biserică | creía/cresia | ghjesgia | cresia |
| hospitalis | hôpital | ospedale | hospital | espital | hospital | hospital | spital | ispidale/spidali | spedale/uspidali | spitali |
| caseus lat.volg.formaticum | fromage | formaggio | queso | queso | queso | queijo | canş | casu | casgiu | furmaggiu/caciu |
La lengua sarda aparece, como el resto de las lenguas románicas o neollatines, de la evolución del latín importado durante la ocupación romana de la isla a partir del siglo III a.C. Cuando arribaen otros invasores, siglos más tarde, el latín ya se ha difòs por toda la isla y mantiene el carácter primario de su estructura lingüística. Ante esta unidad inicial de sus caracters constitutivos, parece ser que cabe los voltios del segundo mil.leni empiezan a apareixer diferenciaciones en todo la isla en el habla. En todo caso, todo y las constantes apariciones de lenguas foráneas en las sucesivas oleadas invasoras (pisans, catalanes, castellanos, piamonteses), el sard mantendrá su particularidad, incorporando en las diversas épocas nuevo vocabulario que poco a poco lo irá enriqueciendo como lengua pero manteniéndose muy cercana a las formas del latín originario.
Cómo pasa con los Archivos históricos catalanes de esta Alta edad media, abundantíssims en documentación, en Cerdeña hay un gran número de documentos escritos en lengua autóctona de los siglos XI y XII. Parece ser que el latín no era excesivamente conocido y usado y por eso los documentos oficiales de carácter legal fueron escritos y difundidos entre los habitantes en su lengua, el sard.
Los primeros testigos escritos sobre la lengua sarda son de la Edad media. Concretamente, hace su primera aparición alrededor de en el año 1000 como lengua oficial del Juzgado de Calaris (Casteddu), uno de los cuatro reinos independientes en que se dividía la isla de Cerdeña. El primer documento es un pergamino datado el 1070 y perteneciente a la Cancillería del Juzgado durante el reinado de Torquitori de Lacon-Gunale y está en grito en sard campidanès. A pesar de que este sea el primer documento en sard, ya aparecen los elementos de la lengua sarda en un acto de donación de 1063 del Juez de Torres Barisó Y dirigido al abad Desideri.
Ya de los años 80 del mismo siglo existen otros documentos, estos en sard logudorès, como por ejemplo el Privilegio Logudorès: Ego iudice Mariano de Lacon fazo ista carta ad onore de omnes homines de Pisas pro xu toloneu ci mí pecterunt…
De entre el 1089 y 1103 destaca la Donación de Torquitori, en antiguo campidanès, proveniente de la iglesia de Santo Saturní de la diócesis de Casteddu, conservado actualmente a los Archivos Departamentales de Marsella.
« E inper(a)tor(e) ki l ati kastikari ista delegantzia e fagere kantu narat ista carta siat benedittu… »
También las cancillerías de los otros dos juzgados sards, el de Gaddura y Arbarèe, redactaban los documentos en lengua sarda.
Pero el documento más conocido de este periodo es sin duda la Carta de Logu del Reino de Arbarèe, una compilación de leyes iniciado por Marià IV y publicado por primera vegade en el año 1392 durante el gobierno de Elianora de Arbarèe, su hija. Tenía como objetivo conservari sano justicia dessu populu dessa tierra nuestra e dessu regnu de Arbaree y fue usado como código de leyes en Cerdeña hasta el 1827.
De notable importancia son también los Estatutos Tatharesos, un cuerpo de leyes que fue utilizado por el Ayuntamiento Libre de Tàthari desde el 1283, imprimido en lengua sarda en su variedad lugoduresa el 1316.[1]
| |||||
<ref> pero no ninguna etiqueta <references/>