'ייִדיש' | |
|---|---|
| Pronunciación: | AFI: |
| Otras denominaciones: | |
| Hablado a: | El Argentina, EE.UU., Israel y otros, especialmente de Europa del Este |
| Región: | |
| Hablantes: | 3 millones (este. 1991) |
| Ranking: | |
| Clasificación genética: | Indoeuropea Germánica |
| Lengua oficial de: | Suecia como lengua minoritaria, a Bielorrússia y en la Provincia autónoma de los Hebreos. |
| Regulado por: | YIVO |
| ISO 639-1 | yi |
| ISO 639-2 | yid |
| ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
| SIL | ydd |
| {{{mapa}}} | |
| ved también: lengua | |
El jiddisch (pronunciado iíddix) o judeoalemany (jiddish oriental: [ייִדיש], iídix, que quería decir judío; inglés: Yiddish) es una lengua germánica, hablada originariamente por los judíos establecidos en Alemania y otros países del Europa central y oriental. Se escribe normalmente enel alfabeto hebreo. Hoy en día, quedan relativamente pocos hablantes de jiddisch en el territorio original, pero hay comunidades de hablantes en otros muchos países del mundo.
Su filiación es: lengua indoeuropea, germánica, germánica occidental.
Mesa de contenidos |
El étimo jiddisch quiere decir judío (adjetivo) y hay quién considera que como nombre de la lengua proviene de la transformación de jüdisch-deutsch, es decir, judeoalemany. Salvo las distancias se podría comparar la situación del jiddisch hacia el alemán con la del sefardita hacia el castellano. Los mecanismos de aislamiento de ambas comunidades operaron en el mismo sentido, conservando una lengua en el ámbito familiar y transformándola más o menos según los casos. Cuando en el siglo X los judíos instalados en Francia se extienden hacia Alsacia adoptan como lengua una variedad alemana que rápidamente se transforma, influenciada sobre todo porel hebreo, lengua que la comunidad judía ya no hablaba, pero que era presente en la liturgia.
Los primeros textos en jiddisch son del siglo XIV. Las posteriores migraciones judías hacia el este de Europa extienden la lengua , la cual es muy hablada en Bielorrusia, Ucrania, Lituania, Polonia y Hungría .
Va ser una de las muchas lenguas oficiales de la Unión Soviética. Después de la Segunda Guerra Mundial los hablantes de jiddisch sufrieron la diáspora , lo cual hizo que se extendiera hacia los Estados Unidos y Latinoamérica , particularmente enla Argentina. Es una lengua literaria y su máximo exponente es el escritor sido-unidenc Isaac Singer, premio Nobel el 1978.
Hoy en día el jiddisch y el alemán son ininteligibles. Se estudia en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Es una de las lenguas oficiales de Rusia y Bielorrusia , pero no lo está en Israel, donde el hebreo es la única lengua judía oficial.
Se escribe principalmente con el alfabeto hebreo, aunque señalando las vocales. También se escribe con el alfabeto latino, según la pronunciación del jiddisch de Lituania . La modalidad actualmente normativitzada se basa en el jiddisch de Ucrania.
Cuando hablamos del jiddisch nos referimos habitualmente al llamado jiddisch oriental, a pesar de que existe también otra variedad, el jiddisch occidental, que correspondería a la población judía que no emigró de Alemania. Se hablaba antes del holocausto en Alemania, Holanda, Suiza, Alsacia, Chequia, Eslovaquia y el oeste de Hungría. Ambas variedades son ininteligibles entre ellas. El jiddisch occidental es considerado hoy en día una lengua en vías de extinción o ya extinta, a causa lo extermine nazi. Antes de la Segunda Guerra Mundial era una lengua hablada por miles de personas.
Dialectos:
Las estimaciones para el jiddisch occidental van de entre unos centenares de hablantes a lengua extinta. Las estimaciones para el jiddisch son de unos 4 millones para el Europa del Este, 250.000 para Israel y los Estados Unidos , y 500.000 al resto del mundo.
Hay comunidades importantes de jiddisch-hablantes a: Ucrania, Permanecía, Polonia, Hungría, Lituania, Bielorrusia, el Argentina, Australia, Bélgica, el Canadá, Estonia, Letonia, Moldavia, Panamá, Puerto Rico, Rusia, Suráfrica, Uruguay y los Estados Unidos . Las ciudades con más porcentaje de jiddisch-hablantes son: Cracòvia, Wroclaw, Varsovia, Vilna, Lviv, Txernivtsí, Odessa y Kýiv /Kiev Se estima que prácticamente el 100% de los jiddisch-hablantes son bilingües con otras lenguas (inglés, ruso, hebreo, etc.)
El jiddisch es básicamente alemán antiguo con préstamos eslavos, ingleses y semítics . Presenta respecto del alemán un sistema gramatical simplificado.
(Cómo que el jiddisch se escribe en alfabeto hebreo, aquí utilizaremos también la transcripción fonética de las palabras en alfabeto latino). A continuación damos la correspondencia en jiddisch de varias palabras catalanas, utilizando una transcripción fonética de las palabras jiddisch enel alfabeto latino:
| |||||||||||