Visita Encydia.com

Jaume Cabré y Fabré

De WikiLingue, la Wikipedia multiLingüe

(Redirigido desde Jaume Cabré)

Jaume Cabré y Fabré (Barcelona, 1947) es escritor.

Licenciado en Filología Catalana por la Universitat de Barcelona, catedrático de enseñanza mediana en excedencia y profesor en la Universitat de Lleida, es miembro de la Sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes.

Durante muchos años ha compaginado la escritura literaria con la enseñanza. También ha trabajado en el guionado televisivo y cinematográfico. Con Joaquim Maria Puyal fue el creador y guionista de la primera serie televisiva: La Granja (1989-1992), a la cual siguieron otros títulos como Estación de enlace (1994-1998), Crímenes (2000) y las tvmovies La dama blanca (1987), Muñecas rusas (2003) y Sara (2003). En el terreno cinematográfico ha sido coautor (junto con Jaume Fuster, Vicenç Villatoro y Antoni Verdaguer) del guión de la película de Antoni Verdaguer La telaraña (1990), basada en su novela. Con el mismo equipo hizo el guión de Habanera (1993).

Contenido

Su obra literaria

Los inicios

Se da a conocer con dos libro de narraciones, Patrañas de mal desar (1974) y Tocan a muertos (1977).

Su primera novela, Galceran el héroe de la guerra negra (1978) ya hace aparecer el que serán temas recurrentes de su obra: el poder y la condición humana. El personaje del bandolero Jaume Galceran, pleno de contradicciones, está dibujado como un héroe a pesar de él mismo durante la Guerra de los Tempraneros (Segunda Guerra Carlina).

La segunda novela, Carne de olla (1978), hace resaltar un personaje muy diferente, la Barringa Barranga, una exprostituta que ha establecido una red de relaciones en el barrio barcelonés de Sant Antoni.

A El espejo y la sombra (1980) aparece por primera vez la música y, en cierto modo, la reflexión sobre el valor de la creación artística, que más adelante serán temas presentes de manera constante.

El año 1980 publica una obra de literatura infantil, la novela La historia que en Roc Pons no conocía y un año más tarde, un cuento que trae el título de El martín pescador.

La consolidación

Durante los años 1984 y 1985 aparecen los tres títulos que conformarán el Ciclo de Feixes y que trabajaba desde hacía muchos años. El 1984 aparece La telaraña, historia enmarcada en la Semana Trágica y que narra las vicisitudes de aquellos momentos pero no en Barcelona sino a la ciudad de Feixes, correlato literario de Terrassa. La lucha por el poder político, económico, familiar, se refleja en los movimientos de los varios personajes de la familia Rigau y de los otros personajes que viven en esta novela.

El mismo 1984 aparece Fray Junoy o la agonía del sonidos, una novela de gestación lenta, como serán a partir de ahora las novelas que publique Cabré, donde, además de los movimientos subterráneos del mundo eclesial de Feixes y del monasterio de la Ràpita del cual el fraile protagonista es confesor, la música tiene un protagonismo destacable. Algunos de los personajes de La telaraña y el mundo de Feixes también son presentes en esta novela, que en cierto modo es una continuación. Destaca la figura de Fray Junoy, un tipo de víctima de los que tienen poder de manipulación.

El 1985 publica la "nouvelle" "Luvowski o la desraó" que es el punto final de estos personajes y familias que han vivido en las otras dos novelas. Este relato fue publicado dentro de un libro de narraciones: Libro de preludios, donde la música todavía está más presente.

El 1984 publicó su segunda novela infantil: El hombre de Sau.

La madurez

El 1991 aparece Señoría, una novela sobre la corrupción judicial que emana del poder absoluto y situada en la Barcelona de finales del siglo XVIII. Si con Fray Junoy pintó una víctima, ahora con don Rafel Massó, el regent civil de la Audiencia de Barcelona, pinta la figura del verdugo, con todos sus miedos y sus egoísmos.

La sombra del eunuco (1996) es una novela que relata los años del final del franquismo, la transición y los años posteriores desde la perspectiva de la generación del autor, personificada por Miquel Gensana, el protagonista. Al mismo tiempo es una novela de reflexión sobre el hecho creativo y, especialmente, el hecho musical. La estructura del relato está basada en la misma estructura del Concierto para violín y orquesta de Alban Berg.

Mientras inicia la siguiente novela hace una incursión en otros géneros. El 1999 publica El sentido de la ficción, un ensayo sobre la creación literaria, sobre la escritura, sobre la cocina del escritor.

El 2000 hay un regreso al cuento con el libro de relatos Viajo de invierno. Catorce historias relacionadas entre ellas por impulsos escondidos. El lector va descubriendo estas relaciones a medida que avanza en los relatos; y el vínculo se mantiene a pesar de que cada relato se acontece en lugares y épocas muy diferentes. Es una mirada en la Europa que no hemos sabido construir de ninguna otra manera. El año siguiente, el 2001, publica y estreno en el Teatro Nacional de Cataluña, la obra de teatro Lluvia seca, donde aparece el tema de la desvirtuació de la memoria histórica y sobre el hecho que la historia lo escriben los vencedores. El drama empieza en el castillo de Peñíscola convertido en corte papal (verdadera para ellos, cismàtica para Roma) el día que muere Benet XIII y el diezmado colegio cardenalici decide nombrar un sucesor de quien a Roma tildan de antipapa.

Las voces del Pamano (2004), es su última novela por ahora. Arranca a los años cuarenta, en un pueblo del Pallars Sobirà y llega hasta nuestros días, con un friso de personajes como los maestros Oriol Fontelles y Tina Bros, o la señora Elisenda Vilabrú. La memoria histórica, la imposibilidad del perdón, el miedo al olvido son algunos de los temas que aparecen en esta novela. El 16 de noviembre de 2009, Tv3 ha estrenado una minisèrie de 2 capítulos basada en la novela.[1]

El 2005 publica el segundo ensayo: La materia del espíritu sobre la lectura literaria.

Bibliografía

Relato

  • Patrañas de mal desar (Editorial Selecta, Barcelona 1974).
  • Tocan a muertos (Ediciones La Magrana, Barcelona 1977).
  • Tarde libre (1981) (Premio "Recoge", 1980).
  • Libro de preludios (Ediciones 62, Barcelona 1985 / Proa, Barcelona 2002)
  • Viaje de invierno (Proa, Barcelona 2000)
  • Bajo continuo (Proa, Barcelona 2007)

Novela

  • Galceran, el héroe de la guerra negra (Laia, Barcelona 1978 / Proa, Barcelona 1990)
  • Carne de olla. (Moll, Palma 1978 / Proa, Barcelona 1999)
  • El espejo y la sombra (Laia, Barcelona 1980)
  • La telaraña (Proa, Barcelona, 1984)
  • Fray Junoy o la agonía de los sonidos (Ediciones 62, Barcelona 1984 / Proa, Barcelona 1998)
  • Señoría (Proa, Barcelona 1991)
  • El libro de Feixes [La telaraña, Fray Junoy o la agonía de los sonidos y Luwovski o la desraó] (Proa, Barcelona 1996)
  • La sombra del eunuco (Proa, Barcelona 1996)
  • Las voces del Pamano (Proa, Barcelona 2004)

Ensayo

  • El sentido de la ficción (Proa, Barcelona 1999)
  • La materia del espíritu (Proa, Barcelona 2005)

Teatro

  • Lluvia seca (Proa-TNC, Barcelona 2001)

Novelas y relatos infantiles

  • La historia que en Roc Pons no conocía (Editorial La Galera, Barcelona 1980)
  • El año del martín pescador (Ediciones Barcanova, Barcelona 1981)
  • El hombre de Sau (Editorial La Galera, Barcelona 1985)

Guionado

  • La dama blanca (telefilm) (1987)
  • La telaraña (radionovela) (1988)
  • Hasta que la muerte nos separe (radionovela) (1989)
  • La granja (serie TV) (1989-1992)
  • La telaraña (film) (1990)
  • Habanera (film) (1993)
  • Estación de enlace (serie TV) (1994-1998)
  • Crímenes (serie TV) (2000)
  • Muñecas rusas (telefilm) (2003)
  • Sara (telefilm) (2003)

Obra traducida

  • Traducciones de Señoría
    • Espanyol. Señoría (trad. Daniel Royo). Ed. Grijalbo-Mondadori. Barcelona, 1993. 2a edición: Random House- Mondadori: Barcelona, 2005)
    • Húngaro. Ömeltósága. (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2001
    • Rumano. Excelenta (trad: Jana Balacciu Matei) Ed. Merònia. Bucarest, 2002
    • Gallego. Señoría (trad. Dolores Martínez Torres) Ed. Galaxia. Vigo, 2002
    • Francés. Sano Seigneurie (Trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur. París, 2004
    • Portugués. Suda Senhoria (Trad: Jorge Fallorca) Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2007)
    • Albanés. Senjoria (Trad: Bashkim Shehu) Instituti y Librit & Komunikimit. Tirana, 2008)
    • Italiano. Signoria (trad. Ursula Bedogni) Ed. la Nuova Frontiera. Roma 2009
    • Alemán. Señoría (trad. Kirsten Brandt) Suhrkamp Verlag. Frankfurt 2009
    • En proceso de traducción al neerlandés.
  • Traducciones de La sombra del eunuco
    • Húngaro. Az eunuch Árnyéka (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2004
    • Rumano. Umbra eunucului (trad. Jana Balacciu Matei). Editorial Meronia Bucarest, 2004
    • Francés. El ombre del eunuque (trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur, 2006
    • Esloveno. Evnuhova senca (trad. Simona Škrabec) Ed. Beletrina. Liubliana, 2006
    • Italiano. En proceso de traducción.
  • Traducciones de Las voces del Pamano
    • Húngaro. A Pamano zúgása (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Európa könyvkiadó. Budapest, 2006
    • Español. Las voces del Pamano (trad.: Palmira Feixas). Ed. Destino. Barcelona, 2007
    • Alemán. Die Stimmen des Flusses (trad.: Kirsten Brandt). Insel Verlag. Frankfurt, 2007
    • Neerlandés. De stemmen van de Pamano (trad.: Pieter Lamberts & Joan Garrit). uitgeverij Signature, Utrecht, 2007
    • Italiano. Le voci del fiume (trad.: Stefania Maria Ciminelli). La Nuova Frontiera. Roma, 2007
    • Portugués. As vozes don rio Pamano (trad.: Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008
    • Griego. Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο (trad. Evriviadis Sofos). Papyros Public Group. Atenas, 2008
    • Rumano. Vocile lui Pamano (trad. Jana Balacciu Matei). Editura Meronia Bucarest, 2008
    • Francés. Las voix lleva Pamano (trad.: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur, 2009
    • Noruego. Stemmene fray Pamano (trad.: Kjell Risvik) Cappelens Forlag Oslo 2009
    • En proceso de traducción al inglés.
  • Traducciones de Viaje de invierno
    • En proceso de traducción al inglés.
  • Traducciones de Fray Junoy o la agonía de los sonidos
    • Español. Fray Junoy o la agonía de los sonidos. (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid 1988
    • Húngaro. Junoy barát, avagy a hangok halála (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Európa könyvkiadó. Budapest, 2009.
  • Traducciones de La telaraña
    • Espanyol. La telaraña. (trad. Enrique Sordo). Argos-Vergara, Barcelona, 1984
    • Francés. La toile de araignée (trad. Patrick Gifreu.) Editions Lleva Chiendent 1985
  • Traducciones de Libro de preludios
    • Español. Libro de preludios. (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid, 1989
  • Traducciones de El hombre de Sau (novela infantil)
    • Espanyol. El hombre de Sau (trad. Mercedes Caballud). La Galera, Barcelona.1986
  • Traducciones de La historia que en Roc Pons no conocía (novela infantil)
    • Espanyol. El extraño viaje que nadie se creyó. (trad. Mercedes Caballud). La Galera. Barcelona 1981

Premios literarios obtenidos

  • Fastenrath, 1980, por Carne de olla
  • Recoge, 1980, por Tarde libre
  • Crítica Sierra de Oro, 1981, por La historia que en Roc Pons no conocía
  • Sant Jordi, 1983, por La telaraña
  • Prudenci Bertrana, 1983, por Fray Junoy o la agonía de los sonidos
  • Crítica Sierra de Oro, 1985, por Fray Junoy o la agonía de los sonidos
  • De la Crítica, 1985, por Fray Junoy o la agonía de los sonidos
  • Crexells, 1991, por Señoría
  • Lectores de "El Temps", por Señoría
  • Prudenci Bertrana, 1992, por Señoría
  • Crítica Sierra de Oro, 1992, por Señoría
  • De la Crítica, 1992, por Señoría
  • Prix Méditerranée a la mejor novela extranjera, 2004, por Sano Seigneurie
  • Premio Nacional de Literatura, 1992, por La Granja
  • Ciutat de Barcelona, 1997, por La sombra del eunuco
  • Crítica Sierra de Oro, 1997, por La sombra del eunuco
  • Lletra de Oro, 1997, por La sombra del eunuco
  • Fundación Enciclopèdia Catalana, 1999, por Viaje de invierno
  • Crítica Sierra de Oro, 2001, por Viaje de invierno
  • Pulse de los escritores catalanes a la trayectoria literaria, 2003
  • De la Crítica, 2005, por Las voces del Pamano
  • Pulse El séptimo cielo, 2007, por Las voces del Pamano

Referencias

  1. CCRTV, Televisión de Cataluña. «Tv3 estrena hoy "Las voces del Pamano"». [Consulta: 17-11-2009].


Enlaces externos


Plantilla:ORDENA:Caber Fabre, Jaume