Visita Encydia-Wikilingue.cómo

Hebreo

hebreo - Wikilingue - Encydia

Hebreo
עברית [‘Ivrit]
Pronunciación: AFI:
Otras denominaciones:
Hablado a: Israel
Región: Oriente Medio y otros países
Hablantes: 5 millones
Ranking:
Clasificación genética: Lengua afroasiàtica

Lengua semítica
 Central
Noroccidental
 Canaanita
Hebreo

estatus oficial
Lengua oficial de: Israel (con el árabe)
Regulado por: Academia de la Lengua Hebrea (האקדמיה ללשון עברית)
códigos de la lengua
ISO 639-1he
ISO 639-2heb
ISO 639-3{{{iso3}}}
SILheb
{{{mapa}}}
ved también: lengua
No veis bien algunos caracteres?

El hebreo (עברית) (Ivrit) es una lengua semítica de la familia lingüística afroasiàtica. Por su escritura es usa el alfabeto hebreo.

Además de la Biblia, el texto escrito más antiguo usando el alfabeto hebreo data del siglo IX aC. A esta época pertenece la estrella de Moab, escrita en dialecto cananeu moabita, en la cual Mesh, rey de Moab , describe sus triunfos contra Omri, rey de Israel. Guarda un gran paralelismo con el capítulo tercero del Segundo libro de los Reyes.

A la estrella de Tel Dan, escrita en hebreo a mediados del siglo VIII aC, conmemora las victorias del rey sirio Hazael sobre Joram, hijo de Acab, rey de Israel, y sobre Ocozies, hijo de Joram, rey de Judà, de la dinastía de David. Es la citación escrita más antigua que existe sobre esta dinastía.

El hebreo dejó de hablarse alrededor del siglo Y aC, aunque siguió utilizando-en la literatura y, sobre todo, en la liturgia y con propósitos académicos. A Palestina fue sustituido como lengua hablada principalmente porla arameu. En cuanto a la diáspora judía, sus lenguas comunes han sido históricamente sobre todo dos: el jiddisch, hablada por los judíos establecidos en Alemania y otros países del Europa central y oriental, y el ladí o judeocastellà entre los llamados sefardites, a la cuenca mediterránea.

El hebreo como lengua hablada fue recuperado por el sionismo a finales del siglo XIX, gracias al trabajo, entre otros, de Eliezer Ben Yehuda, para servir de lengua nacional al futuro estado judío.

Mesa de contenidos

Historia

Los documentos en hebreo más antiguos de que se tiene constancia datan de entre el siglo X aC y el VII aC, según su grado de divergencia respecto de otros dialectos canaanites.

Hablado originariamente en la zona del Levante (las tierras al oriente de la Mediterránea), fue cediendo lugar al arameu, proceso que se aceleró después de la destrucción del segundo templo en el año 70 dC y el subseqüent inicio de la diáspora.

Durante la mayor parte de los siguientes 2000 años, el hebreo se mantuvo únicamente como lengua de uso litúrgico, hasta que hacia finales del siglo XIX, Eliezer Ben Yehuda, un sionista originario de Rusia dedicó sus esfuerzos a la recuperación y modernización del hebreo con la intención de hacer la lengua vernacular de la inmigración judía a Palestina . En la tradición judía se considera el hebreo como lengua perfecta, puesto que según la historia de Éber no sufrió la confusión de la Torre de Babel y por lo tanto seria el idioma original de la humanidad.

Como parte de su tarea, Ben Yehuda creó un número de neologismos necesarios por su utilización eficaz en una sociedad moderna, prefiriendo en primer término reciclar palabras del hebreo clásico, y en segundo término el préstamo de expresiones otras lenguas semítiques (principalmente el árabe) –aún así, una gran cantidad de termas son de raíz europea. Otras modificaciones consistieron al adaptar la gramática y la adopción de los signos de puntuación occidentales (hay que notar que en hebreo no se invierte el sentido de los signos de puntuación como el árabe. Por ejemplo, el signo de interrogación se escribe ? y no ؟).

La pronunciación israelí del hebreo moderno se basa en la forma sefardita de los judíos radicados enel Europa oriental y el norte de África, con excepciones como la pronunciación gutural de ר (Resh), de origen claramente germánico. Esta pronunciación perdió la mayor parte de los fonemas típicamente semitas como por ejemplo las formas enfáticas de las consonantes /k/ y /t/ (respectivamente ק - Quf, correspondiendo al árabe ق - Qaf, y ט - Tet correspondiente al árabe ط - Ta).

Debido a su relativa simplicidad y a las facilidades dadas a los nuevos inmigrantes para su aprendizaje, el hebreo es hoy en día una lengua plenamente viva, hablada por la práctica totalidad de la población de Israel, donde es oficial junto con el árabe.

Filiación lingüística

Dentro del grupo noroccidental de lenguas semítiques, el hebreo pertenece a la familia cananea, que incluye en el fenicio, el moabita y el amonita; algunos incluyen el ugarític. La otra gran familia de la lengua semítica noroccidental es la aramea .

La palabra hebreo (ivrît) no es utilizada en la lengua hasta el periodo helenístico, pero se puede leer la frase "la lengua de Canà" al Libro de Isaïes (19.18). También al Segundo de los Reyes (18.26,28) (= Isa. 36.11,13; 2Cròn. 32.18) y al Libro de Nehemies (13.24), los jerosolimitans hablan yehûdît, es decir, "judío".

Con certeza, la similitud entre el hebreo bíblico y el fenicio, y algunas palabras cananees que aparecen a las cartas de Amarna desde el siglo XIV aC, muestra que la lengua de los israelites no difería mucho, después de todo, de la de los cananeus. Algunos han inferido de las comunes características del hebreo y el cananeu, y de las palabras "un arameu andante fue mi padre" (Deut. 26.5), que los antecesores de los israelites hablaban arameu y que adoptaron de los cananeus la lengua más tarde conocida como hebreo.

Es dudoso, pero, si el Deuteronomi 26.5 pretende transmitir información sobre historia lingüística. Por otro lado, las afinidades del hebreo con la lengua hablada por los cananeus pueden ser explicadas sobre la hipótesis que los israelíes y sus antecesores ya hablaban una lengua fuertemente relacionada con la de los cananeus.

Gramática

El hebreo es una lengua que basa la formación de palabras en la combinación de diferentes morfemas que expresan los accidentes gramaticales. Los verbos tienen género, persona, número y tiempo y las palabras nominales indican además la función con desinencias unidas a la raíz (usualmente formada por tres consonantes). Existen tres números: singular, plural y dual. Las frases se forman con un orden SVO, sujete, verbo y complementos.

La lengua hebrea se escribe de derecha a izquierda con un alfabeto de veintidós letras. Originalmente, denotaban sólo consonantes, pero w, y y h han sido también usadas para representar ciertas vocales largas y vocales al final de palabra (w = /uno/; y = /y/; h = /a/, /o/ y /e/; w y y fueron usadas más tarde para /o/ y /e/, respectivamente) hasta, al menos, el siglo X aC; w y y en el interior de palabra hasta el siglo IX. Estas consonantes auxiliares escritas para denotar vocales se utilizan también en otras lenguas semítiques, y se denomina matres lectionis.

En textos procedentes de Qumrán y en escritos tardíos, las letras se usaron con más profusión para representar vocales. El sistema completo de representación de vocales, añadiendo puntos a las consonantes, se desarrolló mucho más tarde, entre el siglos V y X .

El actual sistema de vocalización reproduce, pues, la pronunciación corriente de unos mil años después del final del periodo bíblico, aunque sin duda está basado en las primeras tradiciones de lectura de la Biblia.

Vocales

Los fonemas vocales del hebreo israelí moderno

La palabra hebrea por las vocales es tnu'ot תְּנוּעוֹת. La representación ortográfica de estas vocales se llama niqqud נִיקוּד y los diacríticos se denominan neqqudot נְקֻדּוֹת. El hebreo de Israel tiene 5 vocales; estos fonemas se pueden representar por los siguientes diacríticos:

fonema pronunciación en
hebreo moderno
representación ortográfica
"larga" *"corta" *"muy corta" / "interrumpida" *
/a/ qàmets ( ָ ) pàtah ( ַ ) hatef pàtah ( ֲ )
/e/ [e̞] tseré malé ( ֵי ) o tseré hasser ( ֵ ) segol ( ֶ ) hatef segol ( ֱ ), a veces xevà ( ְ )
/y/ [y] híreq malé ( ִי ) híreq hasser ( ִ )  
/o/ [o̞] hólem malé ( וֹ ) o hólem hasser ( ֹ ) qàmets qatan o hatuf ( ָ ) hatef qàmets ( ֳ )
/uno/ [uno] xúreq ( וּ ) qibbuts ( ֻ )  

Ved también

Escritores en hebreo

Enlaces externos

Viquipèdia
Existe una edición en hebreo de la Viquipèdia

Your Ad Here