Visita Encydia-Wikilingue.cómo

Alfabeto latino

alfabeto latino - Wikilingue - Encydia

Distribución mundial del alfabeto latino.
* En verde oscuro, las áreas donde es la única forma de escritura.
* En verde claro, los países donde coexiste con otras formas de escritura.

El alfabeto latino (o alfabeto romano) es el sistema de escritura alfabético más utilizado en el mundo hoy en día. Está formado por 26 letras y se usa, con algunas modificaciones, en la mayoría de las lenguas de la Unión Europea, América, la África subsahariana y las islas del Océano Pacífico. En el uso moderno, la expresión alfabeto latino es usada por cualquier derivación directa del alfabeto utilizado por los romanos. Estas variaciones pueden perder letras (como el hawaià) o añadir letras (como el caso del esperanto) de la escritura clásica romana y, por supuesto, muchas letras han cambiado a lo largo de los siglos (como las minúsculas, que los permaneces no hubieran reconocido).

El alfabeto latino fue introducido por los antiguos romanos que lo importaron de los griegos de Sicilia y lo modificaron después. Se escribía con una tacha de bronce (scribere), de caña (càlam) o se pintaba (linere) sobre hojas vegetales (folium), sobre cortezas (liber) o maderas (tabula, álbum), y más tarde sobre cocer y sobre lienzos. La palabra escritura procede de scriptura, que era la marca que se hacía al ganado que se enviaba a pacer.

El alfabeto latino clásico tenía 23 letras, puesto que los romanos no tenían las letras Uno, W, J; estas tres letras fueron creadas a la edad mediana y han sido incorporadas en bastantes lenguas. Debido a que los romanos esparcieron su cultura por toda Europa, puesto que durante milenios fueron una gran potencia colonizadora, el alfabeto latino es uno de los más extendidos en todo el mundo, y es utilizado por buena parte de las lenguas que no disponían de alfabeto propio hasta la llegada de los europeos. Algunas de estas lenguas son el catalán, gallego, portugués, español, inglés, francés, italiano, alemán, polaco, indonesio, islandés, turco, javanés, vietnamita, quítxua, haussa, suajili, kazajo, àzeri, tagal, uzbek, turcman, somalí, y pinyin (chino).

Mesa de contenidos

Las letras

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T Uno V W X Y Z

El alfabeto latino por defecto es el romano, añadiendo las letras J, Uno, W, Z y sus correspondientes minúsculas: A, B, C, D, E, F, G, H, Y, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, Uno, V, W, X, Y, Z.

Como la mayoría de alfabetos derivados del griego, el latín tiene dos sistemas, el de la letra mayúscula y el de la minúscula. El nombre de cada letra está ligado a la pronunciación originaria. También se pueden formar letras adicionales:

De todos modos, estos glifs no son siempre considerados letras independientes al alfabeto. Por ejemplo, en inglés moderno æ se considera una variante gráfica de ae en vez de una letra por separado, mientras que en los alfabetos danés y noruego es una letra por sí misma y está situada al final del alfabeto conjuntamente con ø y aa/å. El 1994, en el diccionario en español, las letras Ll y Ch dejaron de alfabetizarse aparte, igual que la rr.

Con el paso del tiempo, el alfabeto latino ha sido adoptado para el uso de nuevas lenguas, algunas de las cuales tienen fonemas que no habían sido usados en las lenguas que tenían este alfabeto como medio de escritura. Por lo tanto, cuando se necesitaban, se crearon extensiones de este alfabeto. Estas toman la forma de símbolos modificados cambiando la forma o añadiendo diacríticos, juntando varias letras con ligadura o creando nuevas formas. A estas nuevas formas se los da un lugar en el alfabeto.

Otras letras y ligaduras

Hay diferentes ejemplos de nuevas letras:

Otro elemento es la ligadura, que es la fusión de dos o más letras ordinarias en un nuevo glif. Ejemplos de ligaduras son Æ de AE, Œ de OE, ß de ſs, la ij holandesa de ii j. El parejo ſs es simplemente la doble s arcaica. La primera parte (ſ) es la forma medieval arcaica y la segunda es su forma final (s). Nótese que ij en mayúsculas es IJ (y no IJ). El francés utiliza los dígrafos Œ, como soeur, boeuf o cœur .

Diacríticos

Los signos diacríticos son marcas que se añaden a letras específicas para modificar su pronunciación. El efecto que realizan depende de cada lengua.

Hay más signos diacríticos y otros usos de los que se han descrito aquí, que se pueden observar en otros alfabetos derivados del latín.

Letras especiales y con diacríticos de los alfabetos derivados

Evolución

Se mantiene, generalmente, que los latinos adoptaron la variante occidental del alfabeto griego al siglo VII aC de la colonia griega a Cumas (sur de Italia). El antiguo alfabeto etrusco fue derivado del alfabeto de Cumas, y los latinos finalmente adoptaron 21 de las 26 letras etruscas originales.

En el alfabeto original latín:

Más adelante la Z se perdió y una nueva letra G se adoptó en su posición, inventada por Sp Servilius Ruga. Un intento por el emperador Claudi para introducir tres nuevas letras (letras claudia) duró poco tiempo pero, después de la conquista de Grecia en el siglo Y a. C., las letras Y y Z fueron adoptadas y readoptadas, respectivamente, y situadas al final. El nuevo alfabeto latino contendía 23 caracteres:

Lletra A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Nombre latino ā ē ef ī lo me en ō er se ū ej ī Graeca zēta
Pronunciación(AFI) [aː] [beː] [tſeː] [deː] [eː] [ɛf] [geː] [haː] [yː] [kaː] [ɛl] [ɛm] [ɛn] [oː] [peː] [kuː] [ɛr] [ɛs] [téː] [unoː] [ɛks] [yː 'granoɪka] ['dzeːta]
La Inscripción de amos, datada en el siglo VI aC, muestra la forma más antigua conocida del alfabeto latino arcaico.

Lletra ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ Nombre latino a bien ce de e ef ge ha y ka lo me o pé qu er se tiene o ex y graeca zeta Pronunciada (AFI) [a ː] [be ː] [tſe ː] [de ː] [y ː] [ɛf] [ge ː] [ha ː] [y ː] [ka ː] [ɛl] [ɛm] [ɛn] [o ː] [pe ː] [ ku ː] [ɛr] [ɛs] [te ː] [uno ː] [ɛks] [y ː 'granoɪka] [' dze ː ta]

La W está formada por dos b bajas (VV) u os (UU). Fue añadida en tiempos romanos tardíos para representar un sonido alemán. Las letras Uno y J, de manera similar, se consideraban originalmente como variantes de V y Y respectivamente.

Nombres de las letras

Los nombres latinos de algunas letras son discutidos. La H probablemente tenía otro nombre en el latín hablado: basando en las lenguas románicas actuales, este tiene que haber sido HACA, a consecuencia de perder su sonido en épocas tardías del latín, pues era necesario distinguir de la [a]. En general, de cualquier manera, los romanos no usaban los nombres tradicionales (derivados de los semitas) cómo en griego: los nombres de las consonantes oclusives fueron formadas añadiendo [y ː] al sonido (excepto C, K y Q en las que se necesitaba diferente vocales para distinguir-) y los nombres de las fricativas consistir en, ya sea el sonido en si, o el sonido precedido de [ɛ].

Cuando se introdujo la letra Y fue, probablemente, denominada [ ː] cómo en griego (el nombre ipsilon no estaba utilizado todavía) pero se cambió por y graeca ( "y griega") cuando el sonido [y] y [y] se mezclar en latín. A la Z se le dio su nombre griego, zeta. No fue hasta la edad mediana que se añadió la J (que representaba la Y no silábica), y la Uno y la W (para distinguir de la V).

Mayúsculas y minúsculas

El alfabeto utilizado por los romanos comprendía únicamente las letras mayúsculas. Las minúsculas se desarrollaron, a partir de la grafía cursiva, a la edad mediana, primero como escritura uncial y después como escritura minúscula. Las antiguas letras romanas se mantuvieron por inscripciones formales y para dar énfasis en documentos escritos.

Las lenguas que usan el alfabeto latino, generalmente, usan letras mayúsculas para empezar párrafos y frases y para nombres propios. Las reglas de las mayúsculas han cambiado a lo largo del tiempo y no son las mismas para todos los idiomas. A diferencia del español, idiomas como el inglés usan la mayúscula inicial por lenguas, nacionalidades y meses, entre otros; el alemán moderno capitaliza todos los nombres; el polaco capitaliza los pronombres.

Expansión del alfabeto latino

El alfabeto latino se expandió desde Italia, con la lengua latina, en las tierras alrededor del mar Mediterráneo con la expansión del imperio romano. La parte este del imperio romano, incluyendo Grecia, Asia Menor, Quitando y Egipto, continuó usando la lengua griega como lingua franca, pero el latín era ampliamente hablado en la parte oeste del imperio y, del latín, se desarrollaron las lenguas románicas occidentales incluyendo el español, francés, catalán, gallego, portugués e italiano, que continuaron utilizando y adaptando el alfabeto latino. Con la expansión del cristianismo, el alfabeto latino se extendió en los pueblos norteños de Europa que hablaban lenguas germánicas, desplazando suyos anteriores alfabetos rúnico, como también a las lenguas bálticas como el lituano y el letón, y muchas lenguas no indoeuropees como las fin-ugrias, notablemente el húngaro, el finés y el estonià. Durante la edad mediana, el alfabeto latino se empezó a utilizar entre los hablantes de las lenguas eslavas occidentales, incluyendo los ancestros de los polacos, checos, croatas, eslovenos y eslovacos modernos, a medida que adoptaban el catolicismo romano, los hablantes de las lenguas eslavas orientales, generalmente, adoptaron el Cristianismo Ortodoxo y el alfabeto ciríl lic.

Hasta 1492, el alfabeto latino estaba limitado a las lenguas habladas en Europa occidental, norte y central. Los eslavos Cristianos Ortodoxos del este y sur de Europa, mayormente, usaban el alfabeto ciríl lic y el alfabeto griego se seguía usando entre los hablantes griegos alrededor de la Mediterránea oriental. El alfabeto árabe se extendió ampliamente entre el Islam, entre naciones árabes y no árabes, como los Irán, indonesios, malayos y los turcos. La mayor parte del resto de Asia usaba una variedad de alfabeto brāhmī (devanagari) o escritura china.

A lo largo de los últimos 500 años, el alfabeto latino se ha expandido por todo el mundo. Ha llegado a América, Australia y partes de Asia, África y el Pacífico bajo las colonias europeas, de mano de las lenguas española, portuguesa, inglesa, francesa y neerlandesa. En el siglo XVII, los rumanos adoptaron el alfabeto latino, a pesar de que el rumano es una lengua románica, los rumanos eran predominantemente Cristianos Ortodoxos y, hasta el siglo XIX la Iglesia usaba el alfabeto ciríl lic. Vietnam, bajo dominio francés, adoptó el alfabeto latino para escribir el idioma Vietnamita, que había usado los caracteres chinos con anterioridad. El alfabeto latino se usa también en muchas lengua autronèsia, incluyendo tagal y otros idiomas de las Filipinas, el malai oficial y el idonesio, que reemplazó el los anteriores alfabetos árabe y brāhmī. El 1928, como parte de la reforma de Mustafa Kemal Atatürk, Turquía adoptó el alfabeto latino para el turco, reemplazando el alfabeto árabe. La mayoría de los hablantes de las lenguas túrquicas de la antigua URSS, incluyendo los tártaros, los bashkirios, Àzeri, los Kazajo, los Kirguís, etc. usaron el Alfabeto Túrquico Uniforme en los años treinta. En los cuarenta todos estos alfabetos fueron reemplazados por el ciríl lic. Después del col lapso de la Unión Soviética el 1991, muchas de las recientemente independientes repúblicas de habla túrquica, adoptaron el alfabeto latino, reemplazando al ciríl lic. Azerbaiyán, Uzbekistán y Turkmenistán han adoptado el alfabeto latino por las lenguas Àzeri, uzbeka y Turcman, respectivamente. En los años setenta, la República Popular de la China desarrolló una transliteración oficial del chino mandarí al alfabeto latino, denominado pinyin, a pesar de que todavía predomina el uso de caracteres chinos.

Las lenguas eslavas occidentales y la mayoría de las del sur, usa el alfabeto latino en ninguna parte del ciríl lic, como reflejo de la religión dominante entre esta gente. Ente ellos, el polaco, usa una variedad de diacríticos y dígrafos para representar valores fonéticos especiales, como también la l con barra (l) por un sonido parecido a la uno en posición inicial de diptongos ([w] en AFI - similar a la w inglesa). En checo utiliza diacríticos como el háček. En croata, esloveno y en la versión latina del serbio también se usan háčeks y acentos agudos como en C y barras como en đ. Las lenguas de los eslavos orientales de la Iglesia Ortodoxa, generalmente usan ciríl lic. En serbio se usan los dos.

Clasificación alfabética con extensiones

Los alfabetos que derivan del latín tienen clasificaciones alfabéticas diversas:

El Unicode collation Algorithm (Algoritmo de situación alfabética de Unicode) puede ser usado para obtener cualquier de las secuencias descritas aquí.

Artículos relacionados

Enlaces externos

Commons-logo.svg
A Wikimedia Commons hay contenido multimedia relativo a:
Alfabeto latino
krc:Латин алфавит